فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [hamiša zet’enyi]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

posita bēti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 1
bek’i-i---ye-ī---y--i-p---t--b-t- ---- newi? bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 1
i-i-- -osi-- -ē-----uk’- ne--? isike posita bētu iruk’i newi?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 1
b--’i--b----m--e-yew- p-si---s-t--n- -e---n-w-? bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 1
t’-n--i t-m-pi-i-------l--e---li. t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 1
lep-s-t- kari-i-ina-l---b--abē lepositi karidi ina ledebidabē
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 1
wede ā--rī-a--e--kīyaw----nit- ---i? wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 1
t’-k--l- mi-i--a-i-- -----i --w-? t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ በአየር መልክት መላክ እችላለው? በአየር መልክት መላክ እችላለው? 1
be-āyeri me------ --laki i-hil---wi? be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 1
b-mi----aki----ī-ē---der-s-l-? bemini yakili gīzē yiderisali?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ስልክ መደወል የት እችላለው? ስልክ መደወል የት እችላለው? 1
si---i -e----l- ye-- ich--a---i? siliki medeweli yeti ichilalewi?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 1
b-k’-rib-t- ye--u-i si--k- y-ti-new----l-wi? bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ የስልክ ካርዶች አለዎት? የስልክ ካርዶች አለዎት? 1
y--i-i-i-k-r-doch- -le--ti? yesiliki karidochi ālewoti?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ የስልክ ማውጫ አለዎት? የስልክ ማውጫ አለዎት? 1
ye-il--i-maw--h-a---e-o--? yesiliki mawich’a ālewoti?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 1
y-’o-itir-y-ni ----kab----m---ya-k’u-’--i --wi----u? ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 1
ā---- -īz-- --meli-e---i ānidi gīzē; limeliketewi
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 1
m--im--- ---igīz--i--d-teyaz- ----. mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 1
ye--n---i-i-k’--------ew- ----wel-t-? yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 1
mej-m-rī-a zēr-ni -ec-’-mer--ā-eb-t-. mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -