فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

posita bēti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 1
bek-ir--i y---ge--ewi-p-sita --ti---ti -ewi? bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 1
is--e po-it- bē-u iruk-- ne--? isike posita bētu iruk’i newi?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 1
bek’----i----īg-nyew- -o-ita--a-’i-- --ti--e--? bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 1
t’-nid----m--ir----s--e-igenya-i. t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 1
le---i-- k--idi ina---deb----ē lepositi karidi ina ledebidabē
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 1
w--- ā-ēr-k--m-l----aw----n-ti new-? wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 1
t------- mini yaki-- -e-a-i -ew-? t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ በአየር መልክት መላክ እችላለው? በአየር መልክት መላክ እችላለው? 1
b-’ā--r---e-ikit- -elaki--c--la-ew-? be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 1
b-mi-- -a------īz- -----is-l-? bemini yakili gīzē yiderisali?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ስልክ መደወል የት እችላለው? ስልክ መደወል የት እችላለው? 1
si-i-i -e---el- --t- ichil---wi? siliki medeweli yeti ichilalewi?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 1
bek--r-beti---k’um-------- yeti n--i-y-l-wi? bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ የስልክ ካርዶች አለዎት? የስልክ ካርዶች አለዎት? 1
y-sil-ki--aridoc-- ā-ew--i? yesiliki karidochi ālewoti?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ የስልክ ማውጫ አለዎት? የስልክ ማውጫ አለዎት? 1
yesil--- mawich’---lewo-i? yesiliki mawich’a ālewoti?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 1
y--o-it-r---ni -e--ka--bī -----a -’-t’i-i y-wik-a--? ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 1
ā-id--gīz-- l-m-l-k-t-wi ānidi gīzē; limeliketewi
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 1
m---m-ru---ligī---i-id-----ze newi. mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 1
y-t-n-aw--- k’--’-ri--ewi-y-de-el-t-? yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 1
m-jem--ī-----ro-- ---h’--er---l-----. mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -