فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   hy փոստում

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

p’vostum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 1
V-r----h---mot--a p’vo--y Vorte՞gh e motaka p’vosty
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 1
M--a------osty--e----e-a-----hits’ Motaka p’vosty herru e aysteghits’
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 1
V--t---- e--o-ak----v--t--kghy Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 1
In-z -i -’-ni--a-a-a-ish-e --r--vor Indz mi k’ani namakanish e harkavor
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Մի բացիկի և նամակի համար: Մի բացիկի և նամակի համար: 1
Mi---t-’i-i-yev n--a---h---r Mi bats’iki yev namaki hamar
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 1
I-n-h---r--e--’--s---i--arzh---y --nch-y-- --eri-a I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 1
T-an--ts’y-i-nc-’-ts--r-t’-----ni Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 1
Karo--h -em--d-yi--ch-na-------ug-arkel Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 1
I--h’-’-՞n k-e-i m-n--’ye- --sni Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 1
Vort--hi՞ts’ k-ro----em z-n------l Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 1
V--t---h -----aka--e---kh-s-kh--’iky Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 1
He---khosi-----ter u-e՞-’ Herrakhosi k’arter une՞k’
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 1
H-r------- ha-a-ne-i --rk’ u---k’ Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 1
Avstri----mijk-agh----y---k-d------՞-’ Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 1
Mek-----ky-n--y-- nay-m Mek vayrkyan, yes nayem
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Գիծը միշտ զբաղված է: Գիծը միշտ զբաղված է: 1
Git-y m---- zb-g--ats-e Gitsy misht zbaghvats e
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 1
VO-r her--kh-s----arn yek- za-gah---l VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 1
D-----et-- e sk---m z-o---v--’y--’ Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -