فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   hy փոստում

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

p’vostum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 1
V--t-՞-- e-m---ka-p-v--ty Vorte՞gh e motaka p’vosty
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 1
Mo-ak--p-vo-t- --rr- e ay-teg-it-’ Motaka p’vosty herru e aysteghits’
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 1
Vo-t---h e--ot-ka---vost-r---y Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 1
Indz m---’an--n--aka-i-h e --r-a-or Indz mi k’ani namakanish e harkavor
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Մի բացիկի և նամակի համար: Մի բացիկի և նամակի համար: 1
Mi-b-ts’ik- yev namaki-h--ar Mi bats’iki yev namaki hamar
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 1
I՞nc---a-zh- p------yin--rzh---- m-nch’yev --e--ka I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 1
T---ro-s-- i-nch----a---t’-u---ni Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 1
K-r-՞g--y----dayi----a-a---h-----h-rkel Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 1
Inc-’k’a---k-ev----n--’y-v ha--i Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 1
Vo---g-i՞t-’ ka-----ye---an-----el Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 1
V--t-՞-- - -otak--h---ak-o--k-t-’-ky Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 1
Herrakhos--k’--t-r -n---’ Herrakhosi k’arter une՞k’
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 1
H--rakh--i-hamarne----irk’-un--k’ Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 1
A-str---i -------h--’--in -ody-git--k’ Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 1
Me----yrk---,-y-s n--em Mek vayrkyan, yes nayem
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Գիծը միշտ զբաղված է: Գիծը միշտ զբաղված է: 1
Gi--y m-s---z-a-h-at--e Gitsy misht zbaghvats e
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 1
V--- --rrakho-ahamarn y--- zangahar-l VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 1
D-k- -e--’ - -kzbu- --- ha-ak’y-k’ Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -