فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   pa ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ਉਨਾਹਠ]

59 [Unāhaṭha]

ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

ḍākaghara vica

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
aga-- -ā--gha-a-kit-ē ha-? agalā ḍākaghara kithē hai?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? 1
K--h-r--k--- -āk---ara -ēṛē h-i? Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
S---at-ṁ naza-īk- -ā-ap--- ---h--h--? Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। 1
Ma-n--k--ha----- -----āṁ --hīdī----ha--. Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। 1
Ika pō-aṭa-– ----ḍ- a------ ----- d---a'ī. Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 1
Amar-kā d----'- ---a --kha--ca-k-n---ai? Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 1
Is- -a-kaṭ--d--v---n---i-ā-h--? Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī-ma-- is--- -avā-ī-– ḍā-a-r---ṁ -hē-a sakadā- sak--- -ā-? Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? 1
Is--ū pah--a-- vica k-n---am---la-ēg-? Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1
Maiṁ -h-na k-thōṁ-k--- s--a-ā-hā-? Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
Sa--at-ṁ-na-a--k- ṭai--phō-a-būtha------ -ai? Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? 1
Kī-tu-āḍ----l- ṭ----ph-n---ā-a-- --i? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? 1
K-----ā-ē k-la--ai--p-ōn- -ā---ai----rī-h--? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? 1
Kī -u--nū ----ar-'---- k--t-rī-- k-ḍ- ---- ---? Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। 1
I-a -iṭa r-kō, ma-- dē--a-ā/ d---a-ī --ṁ. Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। 1
L----a -i'--ata-j- ------ai. Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? 1
Tusī----ha-- na-a---m----i-- ---? Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 1
S-bh-tō- pah-----si-ha-a l---'--- --d- --i. Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -