فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   fa ‫در اداره پست‬

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

‫dar edaareh post‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 1
‫naz-ik--r-n --o----a-n-h-k---a--?‬‬-‬‬ ‫nazdiktarin ‫postkhaaneh kojaast?‬‬‬‬‬
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 1
‫ta-n---i------ po--kha-n-h-kh--l--raah -s---‬‬ ‫ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?‬‬‬
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 1
‫n-z--kt-ri----a-d-ogh p-s- --jaas-?--‬‬‬ ‫nazdiktarin ‫sandoogh post kojaast?‬‬‬‬‬
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 1
‫-a- -e-aadi -a-b- ----em da----.‬‬‬ ‫man tedaadi tambr laazem daaram.‬‬‬
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 1
‫bar------ek ---rt ---t-al ----ek--a---h.--‬ ‫baraaye yek kaart postaal va yek naameh.‬‬‬
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 1
‫-a-i-e- -r-aal -- ---rik-a -h-gha----a-----‬ ‫hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?‬‬‬
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 1
‫v-z- ba---h --eg---r a-----‬ ‫vazn basteh cheghadr ast?‬‬‬
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 1
‫-i--a----a- --- r- ---p-s-------yi-ers------na----‬ ‫mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?‬‬‬
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 1
‫c-e-ha---to---m--k-sh-- ta ba--eh b- ma-hsad --res---‬-‬ ‫cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?‬‬‬
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 1
‫-oja- m------a-am-te--fon----anam---‬ ‫kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?‬‬‬
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 1
‫-azd-k----n ba--e--tel---------a-t?‬‬‬ ‫nazdiktarin baajeh telefon kojaast?‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 1
‫ka-r- ---efon-daa-i--‬‬‬ ‫kaart telefon daarid?‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 1
‫d--tarch-h-te---o- d--rid--‬‬ ‫daftarcheh telefon daarid?‬‬‬
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 1
‫---- sh--aar-h--es-v-r----i-h ra ------n-d?‬‬‬ ‫pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?‬‬‬
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 1
‫ye- --hzeh---ega---mi-----m--‬‬ ‫yek lahzeh, negaah mi-konam.‬‬‬
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 1
‫--lef-----mi-heh -shg-aa- -st-‬‬‬ ‫telefon hamisheh eshghaal ast.‬‬‬
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 1
‫-h--s----a-eh ee-r- g-r-ft-d---‬ ‫che shomaareh ee ra gereftid?‬‬‬
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 1
‫av-l baa-ad-s-fr----b--i--d-‬-‬ ‫aval baayad sefr ra begirid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -