فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

59 [ḥamisanitishi‘ateni]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

abi mimiḥidari positi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? 1
i-- --k-’e-ebe----ih--d----pos----a--yi-a--? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi abeyi alo?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? 1
i-- z-k--e-e-e ---ih-i---i-po-i-i ri---ḵ’- ---u? itī zeḵ’erebe mimiḥidari positi riḥuḵ’i diyu?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? 1
it---iḵ’-r-b- p-si-----ki-i--id--idabe--ti m-’----i- -b-yi----? itī ziḵ’erebe positi-bokisi(nidebidabetati mi’itawi) abeyi alo?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። 1
n-‘-y- -’i--bi na-i-n-d-bida-ē--it--i-i---i yedil-y--ī። ni‘ayi k’irubi nayi nidebidabē sitemipitati yediliyenī።
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። 1
nih-a---karita-- ni-̣ade debid--e--። niḥade karitani niḥade debidabeni።
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? 1
n----a---ī---m-sided- -----eyi yibe--’ih--? nabi amerīka mesidedī kinideyi yibets’iḥi?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? 1
i-- karitoni-kebi--tu--inid-y--d---? itī karitoni kebidetu kinideyi diyu?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? 1
bi’a-eri -p-s---]--is--o--ẖ-’i----īye? bi’ayeri [positi] kisedo iẖi’ili dīye?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? 1
ki-------k-w-si---ī-- k-s----z-be--’-ḥi? kinideyi kiwesidi īyu kisabi zibets’iḥi?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ኣበይ ክድውል እኽእል? ኣበይ ክድውል እኽእል? 1
a-e-- k-di--li-iẖi’ili? abeyi kidiwili iẖi’ili?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? 1
it--z-k-’er------fil- ---ef-n---b------o? itī ziḵ’erebe kifilī telefoni abeyi alo?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? 1
kari-i---l--on---lek--i -ī-- ? karidi telefoni alekumi dīyu ?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? 1
mets’ih-afi---l-fon- -l--umi---yu? mets’iḥafi telefoni alekumi dīyu?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? 1
me-----ī-k--t--i-ī-na---aw-sit---y--tife--t-o dī---? me’itewī k’uts’irī nayi awisitiriya tifelit’o dīẖa?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። 1
ḥani-a-i-k--፣ k---’-‘ye። ḥanisa‘i ke ፣ kiri’ī‘ye።
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። 1
mes---ri----ah--z---y- ze-o-። mesimeri tetaḥīzu iyu zelo ።
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? 1
nabi---e--y--k’-t----ī---̱um-d- wī---u--? nabi ayenayi k’uts’irī īẖumide wīlikumi?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። 1
ak-’e-īm-ku-i-zē---k------iru--l-ku--። aḵ’edīmikumi zēro kitigebiru alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -