فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
Dze -n---o-zіts-s- ---zh---h----dd---l-nne-po--ty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
T-і-da-ek--d---lі-h-y-h-----d----l-nn-- -os-ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dze-zna-hod-і-s-s---l-zhey----- pas--ov-ya skryn--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Mn---a-r-b--ya-n-----k---as-to------a-a-. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
D-ya pa--toukі-- -і--a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Ko-’-і-k--h-ue p--as---a-u--m--y--? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
K-l------z-y--’ p-s--k-? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
T-і --gu----a------t-- y----a-іya-o-----? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Ya- ---ga-y-n- ----e ---sі? Yak douga yana budze іstsі?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
D-e-y- m--- p--el-f-n-v--s-? Dze ya magu patelefanavats’?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
D---z-a-ho-------a-blі-he-sha-a-t-l-fo-n-y- -----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
U --- ---ts---el----ny-- --rt--? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
U --s-yosts--t-------y-daved-іk? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
T-- v--aet-e-Vy---- -us---і? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
K--іl-nk-- ya p-gly--z--. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
L----a---e-----as -a-ya-a--. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Yak--n-ma--V------al-? Yakі numar Vy nabralі?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Tr-b- ---ch-t-u n-br---- n-l-! Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -