فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
Dz- z--kh--z-t-tsa-b-іzh---h-e a-dzy--en-e p--hty? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
Ts--da---- da bl---e--------d---a--n-y- -os--y? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dze--na-hodzі---s- bl---ey--aya pash--v-y---k-----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Mn- patre-nyy- -e-a--k- pa-hto--kh-m-rak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dl----as-touk- - lіs--. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Kol’-- ---htu- -er-sy-ka----meryku? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
K-l-k--vaz--t-- -as-l--? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
T-і -agu--a --pra----’-y--e a--ya--s---y? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Ya--d-u-a ya-a-b-d-e --ts-? Yak douga yana budze іstsі?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze----m-gu -a-el--a-avat--? Dze ya magu patelefanavats’?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
D-e---a--o-z--st-a -l-z--ysha-a-------nnaya -udka? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
U Vas --sts--t--e-on-yy----rt-і? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
U --- --s-s- -------ny -ave---k? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
Tsі ---a-----Vy -o- ---tr--? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
Khv-l--ku---- -a-------u. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Lі-іya--v--- cha---a-yat--a. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Ya-- -u--r ---na---l-? Yakі numar Vy nabralі?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
T--ba-s--ch-t-u-n--rat-------! Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -