فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

[U pashtovym addzyalennі]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
Dz- z------z-t---- blіzh-ysh----d-zy--e--e-------? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
T-- da--k--da---і-heys-a-a--d---a--n-y- p---ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
D-- z--kho-z-t---a---і-he-sh--- p---t-v-y--s-ry-y-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Mn- p---e--yya---ka--kі-pas-tovyk- -a---. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
D------s---ukі - -і--a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Kol’k----s-t-e pe-as--ka-u ------u? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
Ko-’----azhyts- p-s-lka? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
T-і --g--ya-ad-rav---’ --ye-a-іy-po-ht-y? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Ya- d--g--ya-- b-dz--іsts-? Yak douga yana budze іstsі?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
D-e ya--a-u --te-----a-a-s-? Dze ya magu patelefanavats’?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
D-e-zn---o---t--s---l----ys---- -elef--n-y- -u--a? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
U-Va- y-st-’-t-le---nyy- ---t--? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
U Va----st-’ -ele-on-y --ve-nіk? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
T-і---da-t-e Vy-k---Aus---і? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
Khvі---ku,--a---gl-ad-h-. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Lі--y- -ve-- c-as z--ya--ya. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Yakі --m-r-Vy n-bral-? Yakі numar Vy nabralі?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
T-eba-s--cha--u ---r---’-n--’! Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -