So’zlashuv kitobi

uz Appointment   »   hr Sastanak

24 [yigirma tort]

Appointment

Appointment

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Croatian O’ynang Ko’proq
avtobusni sogindingizmi J--- ---p-o------ / p--p-sti-a---t-bu-? Jesi li propustio / propustila autobus? J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Men seni yarim soatdan beri kutyapman. Ček-- - Č--a-a --m te pol---at-. Čekao / Čekala sam te pola sata. Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Sizda uyali telefon yoqmi? N---š--o----- --- s-b-? Nemaš mobitel kod sebe? N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Keyingi safar oz vaqtida boling! Slj-de-- --- -u-- toč--! Sljedeći put budi točan! S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Keyingi safar taksiga boring! S--ede-i ----uz-- -aksi! Sljedeći put uzmi taksi! S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Keyingi safar soyabon olib keling! Sl--de-i--u--p-nesi---š-b-a-! Sljedeći put ponesi kišobran! S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Ertaga men ketaman. Su-r- i-am -lob---o. Sutra imam slobodno. S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
ertaga uchrashamizmi? Ho-em- li -e-sutra-s-sta--? Hoćemo li se sutra sastati? H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Kechirasiz, ertaga qila olmayman. Ž-o -i j-, -u-r--n----g-. Žao mi je, sutra ne mogu. Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? Im-š -i-z--o--j--i-e-d v-ć n-št- -lanir--o? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Yoki uchrashuvingiz bormi? I---imaš -eć-d-g---r-n sa-tana-? Ili imaš već dogovoren sastanak? I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. P-e-laže- d---e ---emo--a-vi-e--. Predlažem da se nađemo za vikend. P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Piknik qilaylikmi? Hoć--o-li-n- ---n--? Hoćemo li na piknik? H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Sohilga boramizmi? Hoć----li-----dv-sti--o pl---? Hoćemo li se odvesti do plaže? H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Toglarga boramizmi? Ho------- -ć- ---l-ni-e? Hoćemo li ići u planine? H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Men sizni ofisdan olib ketaman. Doći ---p- tebe --u-e-. Doći ću po tebe u ured. D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Men seni uydan olib ketaman. Doći ć- po t-be -oma. Doći ću po tebe doma. D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. D-ći----p----be -a au-----nu --a---u. Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -