短语手册

zh 学习外语   »   th การเรียนภาษาต่างชาติ

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm

การเรียนภาษาต่างชาติ

gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? ค--เ---นภ-ษา-เป-ม---ก-หน-ค-ับ-/--ะ? คุ_____________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-ม-จ-ก-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? 0
k--n-------a--àt-b---n--a--à--na-i--r----ká k________________________________________ k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? คุณ---ภา--โ-รต----ได้ด้-ย-หม ค-ั--/ คะ? คุ______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ภ-ษ-โ-ร-ุ-ก-ไ-้-้-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? 0
ko---pô-t-pa-s-----------ò--gày----̂--du-ay--a---kr----k-́ k___________________________________________________ k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------- koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 คร-- - -ะ-แ-- ผ- /-ด---น ก-พู---ษ--ิตาเลียน--้-้วย ค__ / ค_ แ__ ผ_ / ดิ__ ก็__________________ ค-ั- / ค- แ-ะ ผ- / ด-ฉ-น ก-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-ย-ไ-้-้-ย -------------------------------------------------- ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย 0
kra-p-ká-l---p--m--i---ha---g--w---̂o----------̀-dh--lia---â--d---y k________________________________________________________ k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y --------------------------------------------------------------------- kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
我 觉得, 您说的 很好 。 ผม-/ ด---น--ิด--า--ณ-ูดได---่-ม-ก ผ_ / ดิ__ คิ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ู-ไ-้-ก-ง-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก 0
pǒm-dì-chǎ--k-́--wa--k-o--p--o--da---ge-------k p________________________________________ p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
这些 语言 都是 很 相近的 。 ภ-ษ-ค-อ-ข------าย---มาก ภ__________________ ภ-ษ-ค-อ-ข-า-ค-้-ย-ั-ม-ก ----------------------- ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก 0
pa--a--k-̂-n-k-̂-g-k-a---gan-m--k p___________________________ p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k --------------------------------- pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
我 听得 很 明白 。 ผม-----ฉั- -ข---จภ----ด้-ี ผ_ / ดิ__ เ___________ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ภ-ษ-ไ-้-ี -------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี 0
pǒ----̀---ǎn--a-o---i-p---a--d----d-e p________________________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-p---a---a-i-d-e --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
但是 说和写 就难 了 。 แต่-า-พ-ดแล-ก---ขีย-มั--าก แ_____________________ แ-่-า-พ-ด-ล-ก-ร-ข-ย-ม-น-า- -------------------------- แต่การพูดและการเขียนมันยาก 0
d--̀-gan-p-----l-́-ga---i--n---n-ya-k d_______________________________ d-æ---a---o-o---æ---a---i-a---a---a-k ------------------------------------- dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
我 还会 出 很多 错误 。 ผม - --ฉ-น --ง-ู--ละ-ขียนผ-ด--กมาก ผ_ / ดิ__ ยั_________________ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ู-แ-ะ-ข-ย-ผ-ด-ี-ม-ก ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก 0
po----ì-c------an---o--t------i------̀t-e-e--ma-k p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-g-p-̂-t-l-́-k-̌-n-p-̀---̀-k-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
您 要 总 给我 改正 啊 。 โป-ด-่--แก---้--ม / ด-ฉัน--ุกคร-้งด-ว-น--- /--ร-บ โ__________ ผ_ / ดิ__ ทุ___________ / ค__ โ-ร-ช-ว-แ-้-ห- ผ- / ด-ฉ-น ท-ก-ร-้-ด-ว-น-ค- / ค-ั- ------------------------------------------------- โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ 0
b---̀--ch--ay---̂----i-p-̌m-dì-c-a---t--ok-k--́---d-̂-y--a--k-́--ráp b________________________________________________________ b-r-̀---h-̂-y-g-̂-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-t-́-k-k-a-n---u-a---a---a---r-́- ---------------------------------------------------------------------- bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
您的 发音 很好(准确) 。 ก--อ-ก---------ุ---มาก ก__________________ ก-ร-อ-เ-ี-ง-อ-ค-ณ-ี-า- ---------------------- การออกเสียงของคุณดีมาก 0
ga-------s-̌-n--ka-wng---on-d---mâk g_______________________________ g-n-a-w---i-a-g-k-̌-n---o-n-d-e-m-̂- ------------------------------------ gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
您有 一点 口音 。 ค--ม------ย-น--ห-่-ย คุ_____________ ค-ณ-ี-ำ-น-ย-น-ด-น-อ- -------------------- คุณมีสำเนียงนิดหน่อย 0
koo-------------a---n-́----̀-y k__________________________ k-o---e---a-m-n-a-g-n-́---a-w- ------------------------------ koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 คนฟ--ส-ม----ู้--าค-ณม---กไ-น ค______________________ ค-ฟ-ง-า-า-ถ-ู-ว-า-ุ-ม-จ-ก-ห- ---------------------------- คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน 0
ko-----g--a--m-----t-r-́--------o--ma---̀k--ǎi k________________________________________ k-n-f-n---a---a-r-́---o-o-w-̂-k-o---a-j-̀---a-i ----------------------------------------------- kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
您的 母语 是 什么 ? ภา-าแ-่---คุณ---ภ-ษ-อ-ไร --ั- --ค-? ภ____________________ ค__ / ค__ ภ-ษ-แ-่-อ-ค-ณ-ื-ภ-ษ-อ-ไ- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? 0
p--s---m-̂------g-----------a-sa--à------ra----á p__________________________________________ p---a---æ---a-w-g-k-o---e---a-s-̌-a---a---r-́---a- -------------------------------------------------- pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
您 在 上 语言培训班 吗 ? คุณ---ยนเข้-คอ-์ส------าษาหรือ--ล่า ครับ-/---? คุ___________________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-เ-้-ค-ร-ส-ร-ย-ภ-ษ-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
k----r-an-ka----a----r--------a--r-̌u---l-̀--krá--ká k______________________________________________ k-o---i-n-k-̂---a-w---i-n-p---a---e-u-b-l-̀---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
您 用 哪本 教材 ? ค---------ส--เรี----่--ห---รับ-- --? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ช-ห-ั-ส-อ-ร-ย-เ-่-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? 0
k-o--c--́i---̌---s-̌u-ria--lê--na----r-----á k______________________________________ k-o---h-́---a-n---e-u-r-a---e-m-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 ตอ-น-- -ม-/-ด--ัน--ำชื-อ-ม--ด้-ค--บ / ค-? ต___ ผ_ / ดิ__ จำ______ ค__ / ค__ ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-่-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? 0
d---n-n----po-m--ì---a---ja--ch--u--âi-dâi---a---ká d_____________________________________________ d-a-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-j-m-c-e-u-m-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 ผ--/ ด--ั----กช-่-หนั-สือ-ม่อ-ก-ค--บ-/ -ะ ผ_ / ดิ__ นึ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น น-ก-ื-อ-น-ง-ื-ไ-่-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ 0
pǒ----̀-chǎ--né----he---nǎ---se----a----̀w---r-----á p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u---h-̂---a-n---e-u-m-̂---̀-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
我 把 它 忘 了 。 ผ- - ดิฉ-น------แ--ว-คร---/-ค-ะ ผ_ / ดิ__ ลื______ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ล-ม-ป-ล-ว ค-ั- / ค-ะ ------------------------------- ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ 0
po-m-d---c-a-n---u----a----́--k-a-p---̂ p________________________________ p-̌---i---h-̌---e-m-b-a---æ-o-k-a-p-k-̂ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!