您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
К-д----е-те шп-нски?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka-y---ochy-vt-- sh-an-k-?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Зн-е-- ли-ис-- -а-а и-п-рт---лс-и?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Zna-e--e-l- i-----ak- i-p-rto--ua-s-i?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Да,-а --то т-к- з-а- - --ш-- -та-ијан---.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da- a ---o -aka---a- --ny-s-to-i---iј-ns--.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
我 觉得, 您说的 很好 。
Ја- -и--а- дек---ие-з-о-у--те мн-г- -обро.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-----s--m-dyeka Vi----bo--ova-ye---o-uoo -obro.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
我 觉得, 您说的 很好 。
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
这些 语言 都是 很 相近的 。
Јаз-ц-те с- п-ил-ч-- ----ни.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Јazi-zi-ye-sye -ri-i-h-- --ic-n-.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
这些 语言 都是 很 相近的 。
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
我 听得 很 明白 。
Ј---мо--- д-бр- -- ги-разб---м.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Јa--m-ʐam---b-o--a-g-i-r--b--ra-.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
我 听得 很 明白 。
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
但是 说和写 就难 了 。
Но-гов-рењет--и пи-ув--ето---те--о.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No-g-o-ory-њ--t------s------yeto-y- t-e---o.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
但是 说和写 就难 了 。
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
我 还会 出 很多 错误 。
Ј-с-уш-е п-ав-м м---у--ре-ки.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Јa- ---h--e-----a- mn----- -u-------.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
我 还会 出 很多 错误 。
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
您 要 总 给我 改正 啊 。
В--мо--м ------ајте--е-----гаш.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- mo-----o------tye --e -y----uash.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
您的 发音 很好(准确) 。
В--и----з-овор --со-е----об-р.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
Va--i-t---g---or ye----yem--do-a-.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
您的 发音 很好(准确) 。
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
您有 一点 口音 。
И-----е--н ----ак----.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
Ima--e----ye--m-l-ak-z-e--.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
您有 一点 口音 。
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Ч-в-- п-е---н-ва од-ка-- доа--т-.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
C--vy---------z-a-a -- ----e -oaѓat--.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
您的 母语 是 什么 ?
Кој ---аши-- ма--ин -аз-к?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
Ko--ye------ot--aј-h---јaz--?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
您的 母语 是 什么 ?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Пос-т---т---и-кур- з- ј-зиц-?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
Po-y-toov-t----i--oo-s-z--јaz-t--?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
您 用 哪本 教材 ?
К--а-----а-н- -е-о---ја----истите?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
Koјa --s--vna-m------ -a---r--t---e?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
您 用 哪本 教材 ?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
В- м-м-н-ов-н- зн-м--ак- с- в-к-.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
Vo-mo--en--- -------m --ko --- --k-.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Не---а- д- -- с-т-м ---нас-----.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
N-emoʐ----a--y- ---t-m--a-nas-ovo-.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
我 把 它 忘 了 。
Го--абора-ив.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
Guo za--ravi-.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
我 把 它 忘 了 。
Го заборавив.
Guo zaboraviv.