短语手册

zh 在迪厅里   »   th ในดิสโก้เทค

46[四十六]

在迪厅里

在迪厅里

46 [สี่สิบหก]

sèe-sìp-hòk

ในดิสโก้เทค

nai-dìt-gôh-tâyk

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
这个 位子 是 空的 吗 ? ท-่----น----า-ไ-ม ---บ / --? ที่_________ ค__ / ค__ ท-่-ั-ง-ี-ว-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------- ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? 0
te---nâ-g-n-́--w-̂ng-m----k-a-p-k-́ t____________________________ t-̂---a-n---e-e-w-̂-g-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ têe-nâng-née-wâng-mǎi-kráp-ká
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? ผ--/-ดิ-----ั-ง-ั--------ห- ค-ับ /-ค-? ผ_ / ดิ__ นั่__________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น น-่-ก-บ-ุ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? 0
p------̀-c-a---------ga---koon-dâi----i-kr-́p-ká p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a-p-k-o---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-nâng-gàp-koon-dâi-mǎi-kráp-ká
很 乐意 。 เช-ญ-ค--- - คะ เ__ ค__ / ค_ เ-ิ- ค-ั- / ค- -------------- เชิญ ครับ / คะ 0
ch-r---k--́p-k-́ c____________ c-e-̶---r-́---a- ---------------- cher̶n-kráp-ká
您 觉得 这音乐 怎么样 ? คุ---ด--าดน-รี-ป-น---างไร -รับ - คะ? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ิ-ว-า-น-ร-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? 0
k----kí--wât-n-́t--ee--he--a--y--ng-rai--ráp---́ k___________________________________________ k-o---i-t-w-̂---o-t-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-kít-wât-nót-ree-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká
有点儿 太吵 了 。 เ-----ั-ไปน-ด คร-บ-/ คะ เ_________ ค__ / ค_ เ-ี-ง-ั-ไ-น-ด ค-ั- / ค- ----------------------- เสียงดังไปนิด ครับ / คะ 0
si-an--da----hai---́t----́p-ká s__________________________ s-̌-n---a-g-b-a---i-t-k-a-p-k-́ ------------------------------- sǐang-dang-bhai-nít-kráp-ká
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 แ--วงดนตร--ล--ด------ร-บ / -่ะ แ______________ ค__ / ค่_ แ-่-ง-น-ร-เ-่-ด-ม-ก ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ 0
d-æ̀--ngo-t--ó--re--lên-d-e-m-----r-́---â d____________________________________ d-æ-o-n-o-t-n-́---e---e-n-d-e-m-̂---r-́---a- -------------------------------------------- dhæ̀o-ngót-nót-ree-lên-dee-mâk-kráp-kâ
您 经常 到 这里 来 吗 ? ค----ท--น-่บ--ย--ม ค-ับ-/---? คุ___________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ี-น-่-่-ย-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? 0
koon--a--ê---e-------y-ma-i-kr--p-k-́ k_______________________________ k-o---a-t-̂---e-e-b-̀-y-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-ma-têe-nêe-bàwy-mǎi-kráp-ká
不是的, 这是 第一次 。 ไม่-่-ย----เ--น-รั้--รก--รั--/-ค่ะ ไ____ นี่_________ ค__ / ค่_ ไ-่-่-ย น-่-ป-น-ร-้-แ-ก ค-ั- / ค-ะ ---------------------------------- ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ 0
m-̂--b-̀w--nêe-bh---k-a-n--ræ-k--------â m__________________________________ m-̂---a-w---e-e-b-e---r-́-g-r-̂---r-́---a- ------------------------------------------ mâi-bàwy-nêe-bhen-kráng-ræ̂k-kráp-kâ
我 以前 没有 来过 这儿 。 ผม - ดิ-ั- ------มา--่น-่เ-- คร-บ-/ -ะ ผ_ / ดิ__ ไ___________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ค-ม-ท-่-ี-เ-ย ค-ั- / ค- -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ 0
po----i--------m-̂--kuн--m--tê-----e--uнy-kr------́ p___________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-н---a-t-̂---e-e-l-н---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kuнy-ma-têe-nêe-luнy-kráp-ká
您 跳舞 吗 ? คุณ-ย-ก-ต--------คร-- /---? คุ____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ย-ก-ต-น-ำ-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? 0
koo---̀--a-k-dhên--am-m-̌--kra-p-k-́ k______________________________ k-o---̀-y-̂---h-̂---a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi-kráp-ká
也许 过 一会儿 吧 。 อ-ก-ดี---อ-จจะไ- -รั--/ คะ อี____________ ค__ / ค_ อ-ก-ด-๋-ว-า-จ-ไ- ค-ั- / ค- -------------------------- อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ 0
èek-d--e---̀--ja--b-ai---a-p-k-́ è__________________________ e-e---e-e---̀---a---h-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- èek-děeo-àt-jà-bhai-kráp-ká
我 跳得 不好 。 ผม-- ด-ฉัน --้-ไ-่เ--ง--รับ-- คะ ผ_ / ดิ__ เ_______ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ไ-่-ก-ง ค-ั- / ค- -------------------------------- ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ 0
po-m--ì-----n---e-n--a-i--e-ng-kr-́--ká p________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂---a-i-g-̀-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhên-mâi-gèng-kráp-ká
这 很 简单 。 ง--ยมา--ลย ---- /---ะ ง่________ ค__ / ค่_ ง-า-ม-ก-ล- ค-ั- / ค-ะ --------------------- ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ 0
n-----m-̂--lu-y-k-a-p-k-̂ n____________________ n-a-i-m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------------- ngâi-mâk-luнy-kráp-kâ
我 跳给 您看 。 ผ--- ดิฉ-น ---สดงใ-้-ุณ-ู ผ_ / ดิ__ จ__________ ผ- / ด-ฉ-น จ-แ-ด-ใ-้-ุ-ด- ------------------------- ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู 0
p-----ì---a-n-jà-sæ---ong----i-ko-n-doo p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a---æ---o-g-h-̂---o-n-d-o ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-sæ̌-dong-hâi-koon-doo
不用了, 还是 下次 吧 ! ไม่เ-็-ไร ---อื-น--กว-า-ค--บ-/ คะ ไ______ วั_______ ค__ / ค_ ไ-่-ป-น-ร ว-น-ื-น-ี-ว-า ค-ั- / ค- --------------------------------- ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ 0
m-------n-r--------̀---dè-----̂-------ká m___________________________________ m-̂---h-n-r-i-w-n-e-u---e-e---a---r-́---a- ------------------------------------------ mâi-bhen-rai-wan-èun-dèek-wâ-kráp-ká
您 在 等 什么 人 吗 ? คุ-รอใค--ยู-หร--เ-ล-า -รับ /--- ? คุ_______________ ค__ / ค_ ? ค-ณ-อ-ค-อ-ู-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค- ? --------------------------------- คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? 0
k-on---w-------̀-y-̂o-re----h-a------́----́ k____________________________________ k-o---a---r-i-a---o-o-r-̌---h-a-o-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-raw-krai-à-yôo-rěu-bhlào-kráp-ká
是啊, 在 等 我的 朋友 。 ใช่-ค-ั--/ ----ร-แ---ย-่ ใ_ ค__ / ค่_ ร______ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ ร-แ-น-ย-่ ------------------------ ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ 0
cha-i--r-́-------aw-f-n--̀-yo-o c_________________________ c-a-i-k-a-p-k-̂-r-w-f-n-a---o-o ------------------------------- châi-kráp-kâ-raw-fæn-à-yôo
这不, 他 来 了 ! เข---แ--ว--ะ เ_______ ค_ เ-า-า-ล-ว ค- ------------ เขามาแล้ว คะ 0
kǎo-m----́----́ k____________ k-̌---a-l-́---a- ---------------- kǎo-ma-lǽo-ká

基因影响语言

我们的出身决定了我们说哪种语言。 但我们的基因也对我们的语言负有责任。 这个结论由苏格兰研究学者得出。 他们研究了英语为何不同于汉语的课题。 通过研究发现,基因在其中也扮演着重要角色。 因为基因影响了大脑的发展。 也就是说,基因塑造了大脑结构。 因此也决定了我们学习语言的能力。 两个变异体基因在其中起着决定性作用。 如果其中一个变异体基因缺少,声调语言就会得到发展。 因此声调语言被没有该变异体基因的人群所使用。 在声调语言中,词语的意思由声调的调值所决定。 比如,汉语就是一种声调语言。 如果该变异体基因占主导地位,其它语言则得到发展。 英语并不是声调语言。 这些变异体基因并不是均匀分配的。 也就是说,它们在世界上出现的几率是不同的。 语言只有通过传承才能存在。 为此孩子必须能模仿父母的语言。 他们必须学好语言。 只有这样语言才能世代流传下去。 一个更古老的变异体基因促进了声调语言的发展。 很早以前好像存在更多声调语言。 但是也不应过于夸大基因成分。 基因只能对语言的发展加以解释。 但是不存在某种英语基因或汉语基因。 任何人都能学习任何一种语言。 对此我们不需要基因,只需要好奇心和训练!