短语手册

zh 简单对话2   »   tl Maiikling usapan 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
您 从 哪里 来 ? S--- k--nagmul-? S___ k_ n_______ S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
来自 巴塞尔 。 M-la--- -a-el. M___ s_ B_____ M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 An- Bas---ay m-t-ta-puan--- Switz---and. A__ B____ a_ m__________ s_ S___________ A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? M--ari -a kit--- ---ki-ala---y G.----l-r? M_____ b_ k_____ i________ k__ G_ M______ M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
他 是 个 外国人 。 S--a--y----ng--a-uhan. S___ a_ i____ d_______ S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
他 会 说 很多种 语言 。 N-gsas-lit--s-ya ------’----a-g--ika. N__________ s___ n_ i____ i____ w____ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Un-----ese--mo ---m-k-pun---d-t-? U____ b____ m_ b_ m________ d____ U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Hin-i,---ka-unt---a--k---o-ng--akaraang--a-n. H_____ n________ n_ a__ n____ n________ t____ H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
但是 只是 一个 星期 。 Ngunit-s- lo----am--g-ng-isa-g-l---go. N_____ s_ l___ l_____ n_ i____ l______ N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? A-o n-g-stuh-n-mo d-t- sa--m-n? A__ n_________ m_ d___ s_ a____ A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Ma-a-i.---g-------o d-to-----ababa--. M______ A__ m__ t__ d___ a_ m________ M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 At-gu-t- k--r-n---- tan-wi-. A_ g____ k_ r__ a__ t_______ A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
您 是 做什么 工作的 ? A-o--ng--n--ng-t----h-? A__ a__ i_____ t_______ A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
我 是 翻译 。 Ako -y--sa----a-a-ag-------wik-. A__ a_ i____ t__________________ A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
我 翻译 书 。 I-i--salin ko---- -g----b-o. I_________ k_ a__ m__ l_____ I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Ma----a -- l-n-----o? M______ k_ l___ d____ M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 H----- n-n---o--i----g -sa-- - --aw- --. H_____ n______ r__ a__ a____ / a____ k__ H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 A- n-r--a--a-g-d-l--a-k-ng --ak. A_ n______ a__ d_____ k___ a____ A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!