短语手册

zh 形容词3   »   tl Pang-uri 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [walumpu]

Pang-uri 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 M-y---o si-a. M__ a__ s____ M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
这 条/只 狗 很大 。 M--a----n--aso. M_____ a__ a___ M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
她 有 一条/只 大狗 。 Mayr-on s----g -a-aking-aso. M______ s_____ m_______ a___ M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
她 有 一栋 房子 。 May--a--y-s---. M__ b____ s____ M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
这栋 房子 很小 。 Mal-it -n--b--ay. M_____ a__ b_____ M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
她 有 一栋 小房子 。 Ma-roon -i-ang m-li-t na----a-. M______ s_____ m_____ n_ b_____ M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
他 住在 宾馆里 。 N--at--- siya sa isa-g -o---. N_______ s___ s_ i____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
这个 宾馆 很便宜 。 Mu-a -ng hotel. M___ a__ h_____ M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 N--at--a --y--sa i-a-g -u-ang-hot-l. N_______ s___ s_ i____ m_____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
他 有 一辆 汽车 。 May--ots------. M__ k____ s____ M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
这辆 汽车 很贵 。 Ma--l-an--k--se. M____ a__ k_____ M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 M------ si-an---a-a-a-i-g--o---. M______ s_____ m_________ k_____ M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
他 在 读 一部 长篇小说 。 N------s- s-------i-an---o-el-. N________ s___ n_ i____ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
这部 长篇小说 很无聊 。 N---ka-nip a-g-n---l-. N_________ a__ n______ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 N-gbab-s- s-y- -g-i---- nak-k----p-n--no--la. N________ s___ n_ i____ n_________ n_ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
她 在看 一部 电影 。 Nan-n------ya ng-pel----a. N_______ s___ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
这部 电影 很有趣 。 Ka-an--pa---i- an--pel-ku-a. K_____________ a__ p________ K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 Nanon-od----a -g-is-n- --pana-a-a-i---a------u-a. N_______ s___ n_ i____ k____________ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......