我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
М---т син-н- --ка-- д--си и-р- со ку--ат-.
М____ с__ н_ с_____ д_ с_ и___ с_ к_______
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Mo--t sin -y----k----e d---i -gu----o----k-ata.
M____ s__ n__ s_______ d_ s_ i____ s_ k________
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Мојат- ќе-----е-с--а-- да-иг----у--ал.
М_____ ќ____ н_ с_____ д_ и___ ф______
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Mo-a---kjy---a---e sak-shye-da i-ura ---dbal.
M_____ k______ n__ s_______ d_ i____ f_______
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
М--ат--же-а -- с--аш--с--ме---да -гра -ах.
М_____ ж___ н_ с_____ с_ м___ д_ и___ ш___
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
M---ta ʐ-e-a---e s-----y--s- -y-ny--da---u-- ---kh.
M_____ ʐ____ n__ s_______ s_ m_____ d_ i____ s_____
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Мои-- -еца -- са-а--да--- -----т.
М____ д___ н_ с____ д_ с_ ш______
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Moi-y- --e--a-nye s-k-a-da-----s-yeta--.
M_____ d_____ n__ s____ d_ s__ s________
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Тие-не---каа----ја--а-кр---- с-бата.
Т__ н_ с____ д_ ј_ р________ с______
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti-e n---sa-a---a ј---askr-enat-soba--.
T___ n__ s____ d_ ј_ r_________ s______
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Т-е -е са--- д- пој-а- -о --е---.
Т__ н_ с____ д_ п_____ в_ к______
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
Ti------ sak-a-d- -------v- k-ye--e-.
T___ n__ s____ d_ p_____ v_ k________
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Т-- ---смееше -- ј--е --а--л-д.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ с________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
To---ye s--ey-sh-e -a -a-y---l-dol--d.
T__ n__ s_________ d_ ј____ s_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Тој--- см--ш- д- ј-д--чо-ол--а.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ ч________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
Toј -ye sm--yes--- -a-јa-ye -hok---d-.
T__ n__ s_________ d_ ј____ c_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
他 那时 不可以 吃 糖 。
Т-- -----е-ш--д- -а-е-бо-б--и.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ б_______
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
T-- nye----ey---y- da----y--bo-b-ni.
T__ n__ s_________ d_ ј____ b_______
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
他 那时 不可以 吃 糖 。
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Ј-с -м-ев-----и --с---м не---.
Ј__ с____ д_ с_ п______ н_____
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Ј-- s-y--ev -- -i-p-s---m-------o.
Ј__ s______ d_ s_ p______ n_______
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Јас---е---д--си ку-----у--ан.
Ј__ с____ д_ с_ к____ ф______
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Јas-s--eyev da-si------m ---st--.
Ј__ s______ d_ s_ k_____ f_______
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Ј-- ------д---- земам-бо---н-е--.
Ј__ с____ д_ с_ з____ б__________
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јas---ye--v d- -i--yemam b--bon---ra.
Ј__ s______ d_ s_ z_____ b___________
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
С--еш- -- -а пуш----- ----нот?
С_____ л_ д_ п____ в_ а_______
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm-e-eshye li----poo-hi-- -o---iono-?
S_________ l_ d_ p_______ v_ a_______
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Смееш---и-во бол----та-да------п--о?
С_____ л_ в_ б________ д_ п___ п____
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
S--e-es--- li-v--bo-ni-za-- -----y--- ---o?
S_________ l_ v_ b_________ d_ p_____ p____
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
С-е--е-л- -учет- да го зе--ш с-----е--- хотелот?
С_____ л_ к_____ д_ г_ з____ с_ с___ в_ х_______
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
S--ey---ye-li--ooc-y--o--a---- z--myes- -- -yebye -o khotyelo-?
S_________ l_ k________ d_ g__ z_______ s_ s_____ v_ k_________
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Н----с-у---- -ец--а-сме--а д-----д----т--ат -адвор.
Н_ р________ д_____ с_____ д____ д_ о______ н______
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
N---aspoos--- dyet---a --ye-----d-l--- -a--st---t-n--v--.
N_ r_________ d_______ s_______ d_____ d_ o______ n______
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Т---сме-ја --л-о--- си-иг-а----о--во---.
Т__ с_____ д____ д_ с_ и_____ в_ д______
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T-ye----ey--------uo-d- -----ur-at -o ---rot.
T___ s_______ d_____ d_ s_ i______ v_ d______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
Т-- -м-еја--о--о----о-тана-------.
Т__ с_____ д____ д_ о______ б_____
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
Tiye -m-e--јa -olg-o-da -stanat b--d-i.
T___ s_______ d_____ d_ o______ b______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.