我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 |
М-јот--ин -- -а-аш-----с- -гр---о-к-кла--.
М____ с__ н_ с_____ д_ с_ и___ с_ к_______
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Moјot-s-n---e---kas--e -a -i-igura -- ko-k---a.
M____ s__ n__ s_______ d_ s_ i____ s_ k________
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 |
Мо---- ќ--к--не с--а-е -- ---- ф-д-ал.
М_____ ќ____ н_ с_____ д_ и___ ф______
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
M-јa-a kj----a-----sak--h-e-da-i---- -oo--a-.
M_____ k______ n__ s_______ d_ i____ f_______
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 |
Мо-----ж--а-не-с---ш---- м-не-да -г-а----.
М_____ ж___ н_ с_____ с_ м___ д_ и___ ш___
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
M---t- -yena--ye sa--sh-e--o-m--n-e-----g--- -h---.
M_____ ʐ____ n__ s_______ s_ m_____ d_ i____ s_____
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 |
М---- дец- -------- -а се ш-та--.
М____ д___ н_ с____ д_ с_ ш______
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Mo--y----et-- -ye--a--- -a --- s-ye--a-.
M_____ d_____ n__ s____ d_ s__ s________
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 |
Ти---е са----д- ----а-крена--соб--а.
Т__ н_ с____ д_ ј_ р________ с______
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti---nye-sa-----a -- -as---ena--------.
T___ n__ s____ d_ ј_ r_________ s______
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
他们 那时 不想 去 睡觉 。 |
Тие -----каа -- ----а- -о---е--т.
Т__ н_ с____ д_ п_____ в_ к______
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
T-y- ny--sak-a--a-po-d-t -o---yevyet.
T___ n__ s____ d_ p_____ v_ k________
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 |
Т-- -е-смееш---- ---е сладо--д.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ с________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
T-ј --e-smy-yes-ye d- -a--- --adolye-.
T__ n__ s_________ d_ ј____ s_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 |
Т-ј--е--м---е-да ј--е-ч------а.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ ч________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
To--ny- s-ye-es--- -a ј---e c-o-o----.
T__ n__ s_________ d_ ј____ c_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
他 那时 不可以 吃 糖 。 |
То---- с----е -а-ја-е ---б-н-.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ б_______
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
To--n-e-----ye---e-da-ј-----b-m----.
T__ n__ s_________ d_ ј____ b_______
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
他 那时 不可以 吃 糖 。
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
我 那时 可以 为自己 许愿 。 |
Ј-с с---в--- си--ос------е-то.
Ј__ с____ д_ с_ п______ н_____
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Ј-s-sm-e--- da s--po-a--m n-e-h--.
Ј__ s______ d_ s_ p______ n_______
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 |
Ја- -м-ев д---и-купам-----ан.
Ј__ с____ д_ с_ к____ ф______
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Ј-- s----e- da-si-koop-m f---tan.
Ј__ s______ d_ s_ k_____ f_______
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 |
Ј-- с-е-в -а-си ----- -он-о---ра.
Ј__ с____ д_ с_ з____ б__________
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јas-s----ev-d- si-z-e-am bo----iy--a.
Ј__ s______ d_ s_ z_____ b___________
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? |
Сме--е-л- д- -уши--во---ион-т?
С_____ л_ д_ п____ в_ а_______
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm----s-ye-li da --o---s- vo av--not?
S_________ l_ d_ p_______ v_ a_______
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? |
См---е--- -о бол-и-ат- да-п----пи-о?
С_____ л_ в_ б________ д_ п___ п____
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
Sm-eye-----l- ----o--i---ta ---pi--s- p--o?
S_________ l_ v_ b_________ d_ p_____ p____
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? |
С-ее---л- ку-ет- ----- -е-еш--о с-б- -о хотело-?
С_____ л_ к_____ д_ г_ з____ с_ с___ в_ х_______
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
Smy--esh-e ---k-o-hyeto -- g-o zy-my--h-s--s----e -o--h----l-t?
S_________ l_ k________ d_ g__ z_______ s_ s_____ v_ k_________
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 |
Н--------т-т -е--т-----еја ---го -а-о-та-а------ор.
Н_ р________ д_____ с_____ д____ д_ о______ н______
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
N- r---oost-- -------- s----e-a --l--- da-------t-------.
N_ r_________ d_______ s_______ d_____ d_ o______ n______
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 |
Тие--м-е-а ---го -а-с--и--аат-во-дво-о-.
Т__ с_____ д____ д_ с_ и_____ в_ д______
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T-y- sm-e-e-------u- da -- --uraat ---d----t.
T___ s_______ d_____ d_ s_ i______ v_ d______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 |
Т-е сме----д--го-д- о-т--ат б----.
Т__ с_____ д____ д_ о______ б_____
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
T----s--eye-a do------a-o-t-n-t--oo-ni.
T___ s_______ d_____ d_ o______ b______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|