这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Пъ-у----т---с-щ-ост------х-б---- -о д-ст- -апр--на--.
П_________ в_______ б___ х______ н_ д____ н__________
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
0
P--u-an--- v-ys--hn-st-be-he ----a--- n- ----a na--egn--o.
P_________ v__________ b____ k_______ n_ d____ n__________
P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.
----------------------------------------------------------
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Вл-кът--с-щ-ос----й---нав----,--о-д-ст---ъ--н.
В_____ в_______ д____ н_______ н_ д____ п_____
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
0
V-a-yt--sys--hnost ----e -avr--e- n- ---ta -y--n.
V_____ v__________ d____ n_______ n_ d____ p_____
V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n-
-------------------------------------------------
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Х--ел-т -с--но-т б-ш- у-те-,--- ---т- скъп.
Х______ в_______ б___ у_____ н_ д____ с____
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
0
Kho-el----sys----o-t -e-he u-u-e-,----dost---k-p.
K_______ v__________ b____ u______ n_ d____ s____
K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.
-------------------------------------------------
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Т-й -е-вземе--л-----об-са- ил--вла--.
Т__ щ_ в____ и__ а________ и__ в_____
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака.
0
Toy-s--h--v--me--l---vt---sa---li vla--.
T__ s____ v____ i__ a________ i__ v_____
T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-
----------------------------------------
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Т-- -е дойд- -л---н-с в------,-и-и у--- р-н-.
Т__ щ_ д____ и__ д___ в_______ и__ у___ р____
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
0
T----hc-e----d- il- -n-- -ec-e-t-,--l--utr--ra--.
T__ s____ d____ i__ d___ v________ i__ u___ r____
T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.
-------------------------------------------------
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
То-----отседне-и-----и --с- или-н---от-л.
Т__ щ_ о______ и__ п__ н___ и__ н_ х_____
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
0
Toy-s-che -tsed-e-i-i--r- -as, -li -- -hotel.
T__ s____ o______ i__ p__ n___ i__ n_ k______
T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.
---------------------------------------------
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Т---ов-ри ка-т--и--ан--и---ака и-анг-ийс--.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски.
0
T-- ----r- -a-to--s-an-k------- --a--liys-i.
T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________
T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i-
--------------------------------------------
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Тя говори както испански, така и английски.
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Т- - ----л- ка-то - -адр----т------- Лон--н.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
0
Tya y- -hivy-la-kak---v -a---d- -aka-i-v ----on.
T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______
T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.
------------------------------------------------
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя--оз-а-а-к--------а------а---- Ан-л-я.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия.
0
Tya--o---v---akto-Ispaniy-, t----- A--li--.
T__ p______ k____ I________ t___ i A_______
T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a-
-------------------------------------------
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя познава както Испания, така и Англия.
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Т---е-не с------упа-, но-- мъ-зе--в.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив.
0
Toy ye--e-sa-- --u-av--no-----rz-liv.
T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________
T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.
-------------------------------------
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Той е не само глупав, но и мързелив.
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Т- е -е с-мо -уба-а, но и-и-т-л-г-----.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
0
Ty--y- -e s--o -hu-ava, n- i--nte--gent--.
T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________
T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.
------------------------------------------
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя -о--р---- с--о --мс------ --френс-и.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски.
0
T-a govor- n----m- --m-ki--no------n--i.
T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______
T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-
----------------------------------------
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя говори не само немски, но и френски.
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
А- н- мо-- да -в-ря -и-- -а-пиа-----и-о-н- -и--р-.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
0
A- ne --ga-d- -v--y--n-t---a p--no- n--o-na --ta--.
A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______
A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.
---------------------------------------------------
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Аз н- м-г--д- т---у-а- нит--ва-с,-------а-ба.
А_ н_ м___ д_ т_______ н___ в____ н___ с_____
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
0
A---- -o-- da tan-s--am ---o----s--nit- sa-b-.
A_ n_ m___ d_ t________ n___ v____ n___ s_____
A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-
----------------------------------------------
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Аз н- ---чам-нит- оп-ра- н-т- -але-.
А_ н_ о_____ н___ о_____ н___ б_____
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет.
0
Az-n- -b-c--- ni-- oper---n----balet.
A_ n_ o______ n___ o_____ n___ b_____
A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t-
-------------------------------------
Az ne obicham nito opera, nito balet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Аз не обичам нито опера, нито балет.
Az ne obicham nito opera, nito balet.
你 工作越快, 就 越早完成 。
К-л-от- п--б-р----а-о-иш, т-л-ова п--р--о щ--с-ъ----.
К______ п_______ р_______ т______ п______ щ_ с_______
К-л-о-о п---ъ-з- р-б-т-ш- т-л-о-а п---а-о щ- с-ъ-ш-ш-
-----------------------------------------------------
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
0
K-lko-o p--byr-- -a-oti--- tol-o-a -o--a------h---v---hi--.
K______ p_______ r________ t______ p______ s____ s_________
K-l-o-o p---y-z- r-b-t-s-, t-l-o-a p---a-o s-c-e s-y-s-i-h-
-----------------------------------------------------------
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Колк-то--о----о----д--, то--ов--по----- -о-еш ----- тръгн--.
К______ п______ д______ т______ п______ м____ д_ с_ т_______
К-л-о-о п---а-о д-й-е-, т-л-о-а п---а-о м-ж-ш д- с- т-ъ-н-ш-
------------------------------------------------------------
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
0
K-lk-t-------no---y-es-,---lk-v---o-r--o-----e---d- ---t--gn-sh.
K______ p______ d_______ t______ p______ m______ d_ s_ t________
K-l-o-o p---a-o d-y-e-h- t-l-o-a p---a-o m-z-e-h d- s- t-y-n-s-.
----------------------------------------------------------------
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Кол------о-о-т-ря--ш- -о--ова -о----бе-----в--.
К______ п____________ т______ п________ с______
К-л-о-о п---с-а-я-а-, т-л-о-а п---д-б-н с-а-а-.
-----------------------------------------------
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
0
K--ko-- -o-o-tar--vas---tolk--a -o--do--n-s--v---.
K______ p______________ t______ p________ s_______
K-l-o-o p---s-a-y-v-s-, t-l-o-a p---d-b-n s-a-a-h-
--------------------------------------------------
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.