这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
П-ту-а---о в---нос--б--- ху-а-о,-но д-ст--нап-е-нат-.
П_________ в_______ б___ х______ н_ д____ н__________
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
0
Py--vane-o vs-s--h--st--e--e--hubavo---o-dos-a n---egna-o.
P_________ v__________ b____ k_______ n_ d____ n__________
P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.
----------------------------------------------------------
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
В-а--- -същ--с- дойде-на--ем-- -о-до-та---л-н.
В_____ в_______ д____ н_______ н_ д____ п_____
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
0
Vl-ky--vsy---h------oyde -avrem-- ----osta py---.
V_____ v__________ d____ n_______ n_ d____ p_____
V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n-
-------------------------------------------------
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Х----ът-в--щн-----еше ---е----о д-с-а-----.
Х______ в_______ б___ у_____ н_ д____ с____
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
0
Khot-l-t vsysh-hnost--e----uyu--n,-no -ost- sky-.
K_______ v__________ b____ u______ n_ d____ s____
K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.
-------------------------------------------------
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Т-- щ- -зе-- и-и ------с-,-и-------а.
Т__ щ_ в____ и__ а________ и__ в_____
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака.
0
Toy -h-he--zeme--li a---b-s-----i-v---a.
T__ s____ v____ i__ a________ i__ v_____
T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-
----------------------------------------
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Той -е д-й-- и-и---е---еч-р--- -л----ре р--о.
Т__ щ_ д____ и__ д___ в_______ и__ у___ р____
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
0
T---sh--e -oyd--i----ne- --ch---a,--li--tre -ano.
T__ s____ d____ i__ d___ v________ i__ u___ r____
T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.
-------------------------------------------------
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Той----от--д---и-и-п-- -а-,-ил--на --те-.
Т__ щ_ о______ и__ п__ н___ и__ н_ х_____
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
0
T-y -h--- ot--dn---l--pri--as- il---a----t--.
T__ s____ o______ i__ p__ n___ i__ n_ k______
T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.
---------------------------------------------
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Т--гов-р- ка--- --п-н--и, -ака и а-г--й-ки.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски.
0
Ty--g-v-r- -a-to -spa-sk-, -a-----a--l-----.
T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________
T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i-
--------------------------------------------
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Тя говори както испански, така и английски.
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Т----жив--а--а-т--------и-, т----и в-Л--д--.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
0
T-a -e-zhi--a-----k---v ---------a-a - v----don.
T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______
T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.
------------------------------------------------
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя---зн-ва---кт---с-а--я- -а---- ---лия.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия.
0
T-- poz---a k-kt--I-p--iya- --ka----n-l-y-.
T__ p______ k____ I________ t___ i A_______
T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a-
-------------------------------------------
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя познава както Испания, така и Англия.
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Т-- е не -а-- глу-ав, но и -ъ--ели-.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив.
0
To- ye -e s--o ----av- n--i----z-li-.
T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________
T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.
-------------------------------------
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Той е не само глупав, но и мързелив.
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Т- --н- с-м--------,--о-- и-те-и--н-на.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
0
Ty- -e-----amo khub-----n------te--gen-n-.
T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________
T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.
------------------------------------------
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя го--р---е--а-о-не--ки, -о и--ре--ки.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски.
0
Ty- g-v----------- -e-sk-, ---i-fr-n--i.
T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______
T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-
----------------------------------------
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя говори не само немски, но и френски.
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Аз-не --г--да-св-----и-о--а--иано- -ито -- к--а-а.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
0
A- n- mo-a----svir-a--ito-na--ia-o,---t- -a --t---.
A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______
A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.
---------------------------------------------------
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
А- -----г--да-т-н--в-м----о---лс, -ит- с---а.
А_ н_ м___ д_ т_______ н___ в____ н___ с_____
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
0
Az--e-mo-a d--tants--a--nit- ----- ni---s-mba.
A_ n_ m___ d_ t________ n___ v____ n___ s_____
A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-
----------------------------------------------
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Аз -е об-ч-м----- -п-р-,-нит----лет.
А_ н_ о_____ н___ о_____ н___ б_____
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет.
0
A--ne o-icha--n-to ope--, -------let.
A_ n_ o______ n___ o_____ n___ b_____
A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t-
-------------------------------------
Az ne obicham nito opera, nito balet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Аз не обичам нито опера, нито балет.
Az ne obicham nito opera, nito balet.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Ко--о----о-б-рзо-ра--тиш---ол-ов- ---рано ще---ър--ш.
К______ п_______ р_______ т______ п______ щ_ с_______
К-л-о-о п---ъ-з- р-б-т-ш- т-л-о-а п---а-о щ- с-ъ-ш-ш-
-----------------------------------------------------
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
0
Kolk-to po-byrzo -a--t-s-, --lko-a-po--a-o---c-e s-y--his-.
K______ p_______ r________ t______ p______ s____ s_________
K-l-o-o p---y-z- r-b-t-s-, t-l-o-a p---a-o s-c-e s-y-s-i-h-
-----------------------------------------------------------
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
К-л-ото по----о д-йд-ш,----к----п--рано мо----да ---т-ъг-е-.
К______ п______ д______ т______ п______ м____ д_ с_ т_______
К-л-о-о п---а-о д-й-е-, т-л-о-а п---а-о м-ж-ш д- с- т-ъ-н-ш-
------------------------------------------------------------
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
0
K-l--to-p---an- do--e-h, ---k--a -o-ra-- -o---s-----si -r----s-.
K______ p______ d_______ t______ p______ m______ d_ s_ t________
K-l-o-o p---a-o d-y-e-h- t-l-o-a p---a-o m-z-e-h d- s- t-y-n-s-.
----------------------------------------------------------------
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Колк--- ----с-арява-, -о---в- -о----бен--та-а-.
К______ п____________ т______ п________ с______
К-л-о-о п---с-а-я-а-, т-л-о-а п---д-б-н с-а-а-.
-----------------------------------------------
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
0
Ko---t------st-ry----h,-tolko-a -o-u-o-en -tav--h.
K______ p______________ t______ p________ s_______
K-l-o-o p---s-a-y-v-s-, t-l-o-a p---d-b-n s-a-a-h-
--------------------------------------------------
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.