这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 |
მა-თ--ი-- მო-ზ-ურ--ა--არგ--ი-ო--მაგ--- ძ-ლიან-და--ლ-ლი.
მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
ma--ali-,-m--z-u-ob--k'argi ---, ma--a--dza-i-- damg---li.
m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
|
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
|
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 |
მატ--ე-ელი-ზ-სტად მო-იდა--მ--რამ-----ა--სა-ს- -ყ-.
მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m-t'areb-li ---t'-d--ovi--, -ag-am --ali-- -avs- ---.
m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
|
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
|
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 |
სასტ-მრ--მ-უ--ო-ი-ო--მ-გრა- -ა-ი-----ირი.
ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s------ro -q---- i-o--mag-am -zali-- ----ri.
s________ m_____ i___ m_____ d______ d______
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
|
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
|
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 |
ის -- ა-ტობუსით წავა, -ნ-– --ტა-ებლით.
ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
is-an---t--b--i- --'-va, a- – -at'-re---t.
i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
|
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
|
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 |
ი--ა--დ-ე- სა----ს -ოვა,-ა- - -ვალ --ლ-ს.
ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
is ---dg-es--a-h-m-s mo--, a--- --v-l----a-.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
|
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
|
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 |
ი--ან-ჩ--ნთა- -ც--ვ-ე----ა--- ს---უ-როში.
ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
i- an-c----t-n i-sk-ov--b-,----- s---'umr-s-i.
i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
|
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
|
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 |
ის ---ა-ა--ბ- ეს-ანუ----ის-ვ-,--ო-ორც-ი----სურ--.
ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
i- l-p-a--k-obs e-p--nu-ad i--ve----g---- in-li-ur-d.
i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
|
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
|
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 |
მა- ი-ხო--- --დრიდ-----ე--,-როგორ----ნ-----.
მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
m---its--o-r- m----d-hi i----- rogo-t-------n--i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
|
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
|
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 |
ი- -ც--ბს--ს---ეთს--სე-ე--რ----ც -ნგლ---.
ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
is-itsn----esp--n-t--i--ve--r-g--ts-in-liss.
i_ i______ e________ i_____ r______ i_______
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
|
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
|
他 不只是 傻, 而且 懒 。 |
ის-ა-ა ----ო სუ-ე--ა- ა--მ---ზ---აციც.
ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
is -ra m-r--o--ule-i-, -ra--d-z-r--tsi-s.
i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
|
他 不只是 傻, 而且 懒 。
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
|
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 |
ის -რ---არ-- ლ--აზი-,--რამ-- ჭ-------.
ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
i- ara-ma-t'- --m--ia--a-a-e--c-'------its.
i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
|
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
|
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 |
ის -რა მ-რ-ო-გერ-----ა---ა---აკო-ს- არა--დ----ნგუ---აც.
ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
is-ara ------ -er-an---d-lap--r-k'obs,---am---p-a-g--a--ts.
i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
|
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
|
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 |
ა-ც-პია-ინ--- და ა-- -იტ-რაზ----კვ-------ძ-ი-.
ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
a-t----ian--oz- ---ar-s ---'a-aze --k---a -h-m----i-.
a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
|
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
|
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 |
ა-ც---ლ-ის----ა---ს-მ-ას -ეკ-ა შე--ძლ--.
ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
ar-- --lsis -- --ts-s---as--sek-v- s-e-idzli-.
a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
|
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
|
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 |
არ- --ერა-მ--ვა------ა-- -ა-ე--.
ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
a-t- op--ra-mi--a-s-da --ts-b--e-'i.
a___ o_____ m______ d_ a___ b_______
a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-
------------------------------------
arts op'era miqvars da arts balet'i.
|
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
|
你 工作越快, 就 越早完成 。 |
რაც--ფ-ო -წრაფ----მუ-ა-ებ- მ-თ--ფრ- მ--ე-მორჩ---.
რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
rat- -pro -ts----ad--mu---veb,------p-- --le -o--hebi.
r___ u___ s________ i_________ m__ u___ m___ m________
r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
------------------------------------------------------
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
|
你 工作越快, 就 越早完成 。
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
|
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 |
რა----რ----რე მო---ლ,--ი--უფ---მა-- -ე-ლ----ა-ვლას.
რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r-t--up-o adr- -o-h--l, ----u--o m-le she-z--b t-'as-las.
r___ u___ a___ m_______ m__ u___ m___ s_______ t_________
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s-
---------------------------------------------------------
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
|
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
|
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 |
რაც--ფრ-----დ---,-მ---უ--ო მ----ი ხ-ები.
რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
rat---p-- --r--------- up-o-mshv------deb-.
r___ u___ b_______ m__ u___ m______ k______
r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-------------------------------------------
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
|
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
|