短语手册

zh 并列连词   »   sl Dvodelni vezniki

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 P-t-v--j- je--ilo -ice- --po--am--k--r---č -tr----ivo. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 V-ak-j---il--ic-- -o-en- --nd-- pa--r--ol-. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 H-te--je-bil -icer ---b--- --nda- pa-p--d-ag. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 O---o --l bod--i z av-o-us-m- b------z ----om. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 On-bo-p---e--b----i -o-------i-pa--jutraj. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 S-anov---b- bo---i p-i --s, al--pa----o-e-u. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Ona------i t-k----a--k-, -ot-t-d- -ngleško. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 O-- ---ži-e-a-t-k--v ---ri-u- --t ---i-v --ndonu. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 O-a p-----tako -panijo, ko- tudi ----i-o. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
他 不只是 傻, 而且 懒 。 On---------u-en- -a- -- je-t--- l--. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 Ona--i-sa-- -e-a,--a- pa -e tu-- ---etn-. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 Ona -- --vo-i-s--o--em-ko, -ač -a t-di --an----o. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 Ne--n---igrat--n-t--na-klavir- nit---a-k-ta-o. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 N--z--m pl---t---i-i-val-k-, -iti-sa-b-. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 Nim-----d----i----re, ---- b----a. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
你 工作越快, 就 越早完成 。 H---ej- ---boš-d-la-- -re--b-- ----al. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 Prej--- b-š -r-še-, p-e--bo- -a-ko-š--. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 S-----š--ko si--ud-b--je--- je. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......