| 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 |
--יו--הי--י-ה-אבל -עי-ף----.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
hatiul --y-h y-f-h --a- -e-------id--.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
|
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
|
| 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 |
-ר--- ה-יעה-ב--- אב--היי----לא- -די.
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
hara-evet ---i-'h--azm-- ava---ay-ah --le--- -i---.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
|
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
|
| 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 |
---ו--ה-- -וב-א-- -----ד--
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
ham-l---hay-h-to---v-l----ar -id--.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
|
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
|
| 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 |
ה-א-נו---באוט---ס-או בר-ב-.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
hu n-s--- ba--t-b-s-- b-r--e---.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
|
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
|
| 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 |
הו- יג-----ר- -ו -ח---בוקר.
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
h--y-gia --'er-----m-xa--b--oq--.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
|
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
|
| 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 |
ה-- -ג-ר-אצלנ- -- ב-לון.
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hu--ag-r et-l--u-o -'-a-on.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
|
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
|
| 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 |
-יא -ובר- -פרד-ת---נג--ת.
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
h--do--re- -f-radi---'an---t.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
|
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
|
| 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 |
-יא חי- -מ-----ובלונ-ון-
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h- xaya- b-madr----belon---.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
|
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
|
| 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 |
הי------- את --רד וא- אנגל-ה.
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hi---khi--h -t-s-ara---e'e- -n---a-.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
|
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
|
| 他 不只是 傻, 而且 懒 。 |
-----א--- טי-ש -ל---ם --לן.
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
hu l--r-q tipe-----a gam ats-a-.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
|
他 不只是 傻, 而且 懒 。
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
|
| 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 |
הי- -- ר----ה-אל- -- ח-מ-.
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
h---o---- y---- --a -a- x-kh----.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
|
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
|
| 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 |
--- לא דו--ת-רק ----ית-אל- -- -ר-ת--.
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
hi--- -o---e-------erm---t --a -a- -s-----it.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
|
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
|
| 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 |
-ני--א ---- - --לנ-ן--- --סנת--ו-א --יטרה.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
a-i-l- -a-h-l/ya-h-lah -enage- ------sa-t-r----- b-g-ta---.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
|
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
|
| 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 |
אנ- -- -----/ ה--ר-וד--א---ל---לא-ס----
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
ani--- -ak-o-/---hol-- l-r-od-l- w--l----lo-s--v-h.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
|
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
|
| 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 |
א-י -א -----/ ת-ל---ו--ה------ל--
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
ani-l--ohe---hev-- ---o-e--h w-lo ----t.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
|
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
|
| 你 工作越快, 就 越早完成 。 |
כ-ל ש-עב---/ ----- --ר----- -ך-ת--י- - י מו-ד--י---.
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
k----l ----a--v---s-ta-a-d--maher-yo---, --k--t-s----t----m- mu--a- y---r.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
|
你 工作越快, 就 越早完成 。
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
|
| 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 |
ככל---גי--/-י מ-ק-ם י-תר- כך----ל---י-לל-ת-מ-ק-----תר-
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
ke-ho- -h-t---'-/-het-gi'i------m----e-, k-k- tu-h--/tu-h-- la----e- m--d-- yo---.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
|
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
|
| 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 |
ככ- ש-דם מתבגר- -- ה-- א-הב יותר--וח-ת.
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
k-kho- --e-a-a--mi---ger--ke- hu--he----t--------.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
|
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
|