‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ur ‫کسی چیز کی اجازت‬

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫73 [تہتّر]‬

thttr

‫کسی چیز کی اجازت‬

[kisi cheez ki ijazat]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kya--umh-- g-a-i-ch-l-nay -- ij---t-h--? kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
ky--t--h-----ara-b p-enay-ki----zat h--? kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kya tumh-n---a---- do--a- -a--k --in jan- k- i---at ---? kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
يسمح أن يمكن أن ‫اختیار ہونا اجازت‬ ‫اختیار ہونا اجازت‬ 1
i-k-ti-a-- h--a inkhtiyaar hona
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
k-a --mein ----- c---et---peena-----i--zat----? kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
ky- y-----cigret---p--n-y k-----zat--ai? kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 1
k-a----t c-rd -e za---e --a--i--i -- --kt- ha-? kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 1
kya----ck--e-ki ----a--i hai? kya check se ki ja sakti hai?
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ 1
k-a si-f-na--d ad--gi k- ---za----i? kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ 1
k-a ---n-te-ep-o-e--ar---------n? kya mein telephone kar sakta hon?
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ 1
ky---e---kuch -o-ch s---- hon? kya mein kuch pooch sakta hon?
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ 1
k-a-m-in ku-h --h----ta hon? kya mein kuch keh sakta hon?
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
u-a- --rk --i----nay -i--jazat----i--ai-- usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
usa- gaari me-n-so--y ki--j-z-- --h- --- - usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
u--y ------------ s-n-- -i-i-a--- nah- -ai - usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
‫أيمكننا الجلوس؟‬ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- --m-ba--h --t-e -ai-? kya hum baith satke hain?
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ 1
kya --mein-mei---m-l-s--ta -a-? kya hamein meino mil sakta hai?
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ 1
kya -u- ---g----- -d-ig- -a--sat---h---? kya hum alag alag adaigi kar satke hain?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.