Размоўнік

be На дыскатэцы   »   ha A wurin discotheque

46 [сорак шэсць]

На дыскатэцы

На дыскатэцы

46 [arbain da shida]

A wurin discotheque

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Хаўса Гуляць Больш
Ці вольна гэтае месца? Sh-n -an-a- kuj-ra -ya-t---e? S___ w_____ k_____ k_____ c__ S-i- w-n-a- k-j-r- k-a-t- c-? ----------------------------- Shin wannan kujera kyauta ce? 0
Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? Za- --a -----ku-- d- --? Z__ i__ z___ k___ d_ k__ Z-n i-a z-m- k-s- d- k-? ------------------------ Zan iya zama kusa da ku? 0
Ахвотна. D--son ra-. D_ s__ r___ D- s-n r-i- ----------- Da son rai. 0
Ці падабаецца Вам музыка? Y-y--k-k---o--k--an? Y___ k___ s__ k_____ Y-y- k-k- s-n k-ɗ-n- -------------------- Yaya kuke son kiɗan? 0
Даволі гучнаватая. K---n -ay- k-r-. K____ y___ k____ K-d-n y-y- k-r-. ---------------- Kadan yayi kara. 0
Але гурт іграе вельмі добра. Amma--and --- -an- ---a --sa-. A___ b___ d__ y___ w___ s_____ A-m- b-n- d-n y-n- w-s- s-s-i- ------------------------------ Amma band din yana wasa sosai. 0
Вы тут часта бываеце? K-n--na- -au -a yaw-? K___ n__ s__ d_ y____ K-n- n-n s-u d- y-w-? --------------------- Kuna nan sau da yawa? 0
Не, цяпер першы раз. Aa-------n-shine-k-----a ---ko. A__ w_____ s____ k___ n_ f_____ A-, w-n-a- s-i-e k-r- n- f-r-o- ------------------------------- Aa, wannan shine karo na farko. 0
Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. B------- zuw--n-n-b-. B__ t___ z___ n__ b__ B-n t-b- z-w- n-n b-. --------------------- Ban taba zuwa nan ba. 0
Вы танцуеце? k-na---wa k___ r___ k-n- r-w- --------- kana rawa 0
Можа быць, пазней. Wataƙi-- --ga-b---. W_______ d___ b____ W-t-ƙ-l- d-g- b-y-. ------------------- Wataƙila daga baya. 0
Я не вельмі добра танцую. Ba ----i-a ra---d- ---u---. B_ z__ i__ r___ d_ k___ b__ B- z-n i-a r-w- d- k-a- b-. --------------------------- Ba zan iya rawa da kyau ba. 0
Гэта зусім проста. W-nn-n--b- -- -a- ---k-. W_____ a__ n_ m__ s_____ W-n-a- a-u n- m-i s-u-i- ------------------------ Wannan abu ne mai sauki. 0
Я Вам пакажу. Zan n--- m-ka. Z__ n___ m____ Z-n n-n- m-k-. -------------- Zan nuna maka. 0
Не, лепш іншым разам. Aa,--afi -ya- ---i-lok---. A__ m___ k___ w___ l______ A-, m-f- k-a- w-n- l-k-c-. -------------------------- Aa, mafi kyau wani lokaci. 0
Вы кагосьці чакаеце? K-na---r-- w-ni? K___ j____ w____ K-n- j-r-n w-n-? ---------------- Kuna jiran wani? 0
Так, майго сябра. E---ga --ok---. E__ g_ a_______ E-, g- a-o-i-a- --------------- Ee, ga abokina. 0
А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. Y-n---uwa -a-! Y___ z___ c___ Y-n- z-w- c-n- -------------- Yana zuwa can! 0

Гены ўплываюць на мову

Тое, на якой мове мы размаўляем, залежыць ад нашага паходжання. Але і нашыя гены адказныя за мову. Да гэтага выніку прыйшлі шатландскія даследчыкі. Яны даследавалі, як англійская мова адрозніваецца ад кітайскай. Пры гэтым яны выявілі, што гены таксама гуляюць сваю ролю. Таму што гены ўплываюць на развіццё нашага мозгу. Гэта значыць, яны фарміруюць структуры мозгу. Гэтак фармуецца нашая здольнасць да вывучэння моў. Вырашальнымі пры гэтым з'яўляюцца варыянты двух генаў. Калі пэўны варыянт у папуляцыі сустракаецца рэдка, развіваюцца танальныя мовы. Гэта значыць, на танальных мовах размаўляюць людзі без гэтага варыянту гена. У танальных мовах вышыня тону вызначае значэнне слоў. Да танальных моў належыць, напрыклад, кітайская. Але калі гэты генны варыянт з'яўляецца дамінуючым, развіваюцца іншыя мовы. Англійская мова не з'яўляецца танальнай. Вырыянты гэтага гену распаўсюджаны нераўнамерна. Гэта значыць, што яны сустракаюцца ў свеце з рознай частатой. Але мовы выжываюць толькі тады, калі іх перадаюць. Для гэтага дзеці павінны ўмець імітаваць мову сваіх бацькоў. Гэта значыць яны павінны смець магчымасць добра вывучыць мову. Толькі тады яна будзе перадавацца з пакалення ў пакаленне. Самым старэйшым генным варыянтам з'яўляецца той, які стімуліруе развіццё танальных моў. Таму, верагодна, раней танальных моў было больш, чым цяпер. Але генетычныя кампаненты нельга пераацэньваць. Яны могуць толькі дапамагчы тлумачэнню развіцця моў. Але не існуе гена англійская або кітайскай мовы. Кожны можа вывучыць любую мову. Для гэтага патрэбны не гены, а толькі зацікаўленасць і дысцыпліна.