Размоўнік

be На дыскатэцы   »   tr Diskoda

46 [сорак шэсць]

На дыскатэцы

На дыскатэцы

46 [kırk altı]

Diskoda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Ці вольна гэтае месца? B-------o----? B_____ b__ m__ B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? Y---n-za-otu-abi----m---m? Y_______ o_________ m_____ Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
Ахвотна. M-----i-e-l-. M____________ M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
Ці падабаецца Вам музыка? Mü-----nas-l bu--y--su-u-? M_____ n____ b____________ M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
Даволі гучнаватая. Bira---az-- -ü--ltül-. B____ f____ g_________ B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
Але гурт іграе вельмі добра. Am- or-est-a-----i-i -a-ıy-r. A__ o_______ ç__ i__ ç_______ A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
Вы тут часта бываеце? B-ra-- -ı---ı--geli------niz? B_____ s__ s__ g____ m_______ B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
Не, цяпер першы раз. Hay--- b--ilk -efer. H_____ b_ i__ s_____ H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. Bu-a-- h-ç g-l-e-im. B_____ h__ g________ B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
Вы танцуеце? D--s e----mis-n-z? D___ e___ m_______ D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
Можа быць, пазней. B-lk--daha so---. B____ d___ s_____ B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
Я не вельмі добра танцую. B-- iyi -an----e-iyorum. B__ i__ d___ e__________ B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
Гэта зусім проста. B---ok-basit. B_ ç__ b_____ B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
Я Вам пакажу. S-ze ---te-ey-m. S___ g__________ S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
Не, лепш іншым разам. H--ı---en -y----b---- bir -e-ere. H_____ e_ i____ b____ b__ s______ H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
Вы кагосьці чакаеце? Bi-in- mi--ek---orsun--? B_____ m_ b_____________ B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
Так, майго сябра. Evet,---k---ş--ı. E____ a__________ E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. O-d-- -r-a--n ge-i--- y-!-(er-e--i--n) O____ a______ g______ y__ (_____ i____ O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

Гены ўплываюць на мову

Тое, на якой мове мы размаўляем, залежыць ад нашага паходжання. Але і нашыя гены адказныя за мову. Да гэтага выніку прыйшлі шатландскія даследчыкі. Яны даследавалі, як англійская мова адрозніваецца ад кітайскай. Пры гэтым яны выявілі, што гены таксама гуляюць сваю ролю. Таму што гены ўплываюць на развіццё нашага мозгу. Гэта значыць, яны фарміруюць структуры мозгу. Гэтак фармуецца нашая здольнасць да вывучэння моў. Вырашальнымі пры гэтым з'яўляюцца варыянты двух генаў. Калі пэўны варыянт у папуляцыі сустракаецца рэдка, развіваюцца танальныя мовы. Гэта значыць, на танальных мовах размаўляюць людзі без гэтага варыянту гена. У танальных мовах вышыня тону вызначае значэнне слоў. Да танальных моў належыць, напрыклад, кітайская. Але калі гэты генны варыянт з'яўляецца дамінуючым, развіваюцца іншыя мовы. Англійская мова не з'яўляецца танальнай. Вырыянты гэтага гену распаўсюджаны нераўнамерна. Гэта значыць, што яны сустракаюцца ў свеце з рознай частатой. Але мовы выжываюць толькі тады, калі іх перадаюць. Для гэтага дзеці павінны ўмець імітаваць мову сваіх бацькоў. Гэта значыць яны павінны смець магчымасць добра вывучыць мову. Толькі тады яна будзе перадавацца з пакалення ў пакаленне. Самым старэйшым генным варыянтам з'яўляецца той, які стімуліруе развіццё танальных моў. Таму, верагодна, раней танальных моў было больш, чым цяпер. Але генетычныя кампаненты нельга пераацэньваць. Яны могуць толькі дапамагчы тлумачэнню развіцця моў. Але не існуе гена англійская або кітайскай мовы. Кожны можа вывучыць любую мову. Для гэтага патрэбны не гены, а толькі зацікаўленасць і дысцыпліна.