Размоўнік

be Фарбы   »   tr Renkler

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [on dört]

Renkler

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Снег белы. K-r -e-a-dı-. K__ b________ K-r b-y-z-ı-. ------------- Kar beyazdır. 0
Сонца жоўтае. G--eş sarıd--. G____ s_______ G-n-ş s-r-d-r- -------------- Güneş sarıdır. 0
Апельсін аранжавы. Po-ta-a- t-r---u-ur. P_______ t__________ P-r-a-a- t-r-n-u-u-. -------------------- Portakal turuncudur. 0
Вішня чырвоная. Ki----kı---zıdı-. K____ k__________ K-r-z k-r-ı-ı-ı-. ----------------- Kiraz kırmızıdır. 0
Неба сіняе. Gökyüzü m-v--i-. G______ m_______ G-k-ü-ü m-v-d-r- ---------------- Gökyüzü mavidir. 0
Трава зялёная. Çim-n-----ld--. Ç____ y________ Ç-m-n y-ş-l-i-. --------------- Çimen yeşildir. 0
Зямля карычневая. To-r-- k-hve----i-ir. T_____ k_____________ T-p-a- k-h-e-e-g-d-r- --------------------- Toprak kahverengidir. 0
Хмара шэрая. Bul-----i-ir. B____ g______ B-l-t g-i-i-. ------------- Bulut gridir. 0
Шыны чорныя. La-t-k-e---iy-h--r. L________ s________ L-s-i-l-r s-y-h-ı-. ------------------- Lastikler siyahtır. 0
Якога колеру снег? Белага. Kar--e r--kt-r------z. K__ n_ r_______ B_____ K-r n- r-n-t-r- B-y-z- ---------------------- Kar ne renktir? Beyaz. 0
Якога колеру сонца? Жоўтага. Gü--ş ne-r-n---r?-Sa--. G____ n_ r_______ S____ G-n-ş n- r-n-t-r- S-r-. ----------------------- Güneş ne renktir? Sarı. 0
Якога колеру апельсін? Аранжавага. Porta--l-n- r---tir- T----cu. P_______ n_ r_______ T_______ P-r-a-a- n- r-n-t-r- T-r-n-u- ----------------------------- Portakal ne renktir? Turuncu. 0
Якога колеру вішня? Чырвонага. Ki-a- -----n-tir? --r-ızı. K____ n_ r_______ K_______ K-r-z n- r-n-t-r- K-r-ı-ı- -------------------------- Kiraz ne renktir? Kırmızı. 0
Якога колеру неба? Сіняга. Gökyü-ü ne -----i-?-M-v-. G______ n_ r_______ M____ G-k-ü-ü n- r-n-t-r- M-v-. ------------------------- Gökyüzü ne renktir? Mavi. 0
Якога колеру трава? Зялёнага. Çi--n-ne ren-t--- Yeş--. Ç____ n_ r_______ Y_____ Ç-m-n n- r-n-t-r- Y-ş-l- ------------------------ Çimen ne renktir? Yeşil. 0
Якога колеру зямля? Карычневага. Toprak-----e-ktir- ---v-re-gi. T_____ n_ r_______ K__________ T-p-a- n- r-n-t-r- K-h-e-e-g-. ------------------------------ Toprak ne renktir? Kahverengi. 0
Якога колеру хмара? Шэрага. B---t-n---e-ktir? G--. B____ n_ r_______ G___ B-l-t n- r-n-t-r- G-i- ---------------------- Bulut ne renktir? Gri. 0
Якога колеру шыны? Чорнага. L-s---l-- ne re--ti---S----. L________ n_ r_______ S_____ L-s-i-l-r n- r-n-t-r- S-y-h- ---------------------------- Lastikler ne renktir? Siyah. 0

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!