Размоўнік

be Загадны лад 2   »   tr Emir kipi 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Пагаліся! T-a----! T___ o__ T-a- o-! -------- Traş ol! 0
Памыйся! Y--a-! Y_____ Y-k-n- ------ Yıkan! 0
Прычашыся! T-ra-! T_____ T-r-n- ------ Taran! 0
Патэлефануй! Патэлефануйце! T---fo---t! t-le-on-edi-! T______ e__ t______ e____ T-l-f-n e-! t-l-f-n e-i-! ------------------------- Telefon et! telefon edin! 0
Пачынай! Пачынайце! B---a!-başlay-n! B_____ b________ B-ş-a- b-ş-a-ı-! ---------------- Başla! başlayın! 0
Перастань! Перастаньце! Bı--k!-Bı--k--! B_____ B_______ B-r-k- B-r-k-n- --------------- Bırak! Bırakın! 0
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! Yapma! Yapm--ı-! Y_____ Y________ Y-p-a- Y-p-a-ı-! ---------------- Yapma! Yapmayın! 0
Скажы гэта! Скажыце гэта! S-yle!--öy-eyi-! S_____ S________ S-y-e- S-y-e-i-! ---------------- Söyle! Söyleyin! 0
Купі гэта! Купіце гэта! B-n- satın--l- -unu s-tın-al--! B___ s____ a__ B___ s____ a____ B-n- s-t-n a-! B-n- s-t-n a-ı-! ------------------------------- Bunu satın al! Bunu satın alın! 0
Ніколі не будзь несумленным! Asl- e-r--olm-! A___ e___ o____ A-l- e-r- o-m-! --------------- Asla eğri olma! 0
Ніколі не будзь нахабным! As----üs--h-----! A___ k_____ o____ A-l- k-s-a- o-m-! ----------------- Asla küstah olma! 0
Ніколі не будзь няветлівым! A--- -ayg-sı---lm-! A___ s_______ o____ A-l- s-y-ı-ı- o-m-! ------------------- Asla saygısız olma! 0
Будзь заўжды сумленным! Da--a ----st ol! D____ d_____ o__ D-i-a d-r-s- o-! ---------------- Daima dürüst ol! 0
Будзь заўжды прыемным! D--m--c----y-k-----! D____ c___ y____ o__ D-i-a c-n- y-k-n o-! -------------------- Daima cana yakın ol! 0
Будзь заўжды ветлівым! Hep-k---- -l! H__ k____ o__ H-p k-b-r o-! ------------- Hep kibar ol! 0
Шчасліва Вам дабрацца дадому! Sa---a-im--ve-varı-! S__ s____ e__ v_____ S-ğ s-l-m e-e v-r-n- -------------------- Sağ salim eve varın! 0
Сачыце за сабой як след! Ke-d-n-ze di------din! K________ d_____ e____ K-n-i-i-e d-k-a- e-i-! ---------------------- Kendinize dikkat edin! 0
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! Y-k---a-bizi-yine-z--a-et e-i-! Y______ b___ y___ z______ e____ Y-k-n-a b-z- y-n- z-y-r-t e-i-! ------------------------------- Yakında bizi yine ziyaret edin! 0

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.