Размоўнік

be У заапарку   »   tr Hayvanat bahçesinde

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Там заапарк. H--v---t bah--si ---d-. H_______ b______ o_____ H-y-a-a- b-h-e-i o-a-a- ----------------------- Hayvanat bahçesi orada. 0
Там жырафы. Z------ar -rad-. Z________ o_____ Z-r-f-l-r o-a-a- ---------------- Zürafalar orada. 0
Дзе мядзведзі? A---ar -----e? A_____ n______ A-ı-a- n-r-d-? -------------- Ayılar nerede? 0
Дзе сланы? Fil----ne-ede? F_____ n______ F-l-e- n-r-d-? -------------- Filler nerede? 0
Дзе змеі? Y--------ne-ede? Y_______ n______ Y-l-n-a- n-r-d-? ---------------- Yılanlar nerede? 0
Дзе львы? As--nl---n-r--e? A_______ n______ A-l-n-a- n-r-d-? ---------------- Aslanlar nerede? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Fot-ğ--f ma-i--- var. F_______ m______ v___ F-t-ğ-a- m-k-n-m v-r- --------------------- Fotoğraf makinem var. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. Fil--ka----- -a--a-. F___ k______ d_ v___ F-l- k-m-r-m d- v-r- -------------------- Film kameram da var. 0
Дзе батарэйка? Pil n---de? P__ n______ P-l n-r-d-? ----------- Pil nerede? 0
Дзе пінгвіны? Pe-gu----r -e-ed-? P_________ n______ P-n-u-n-e- n-r-d-? ------------------ Penguenler nerede? 0
Дзе кенгуру? Kang-r-lar -e-ede? K_________ n______ K-n-u-u-a- n-r-d-? ------------------ Kangurular nerede? 0
Дзе насарогі? Ger-e-------n---d-? G__________ n______ G-r-e-a-l-r n-r-d-? ------------------- Gergedanlar nerede? 0
Дзе туалет? T--ale- nere-e? T______ n______ T-v-l-t n-r-d-? --------------- Tuvalet nerede? 0
Там кавярня. Or-d- --r kafe ---. O____ b__ k___ v___ O-a-a b-r k-f- v-r- ------------------- Orada bir kafe var. 0
Там рэстаран. Or-da -ir r--tor-n----. O____ b__ r_______ v___ O-a-a b-r r-s-o-a- v-r- ----------------------- Orada bir restoran var. 0
Дзе вярблюды? D--eler n-r-de? D______ n______ D-v-l-r n-r-d-? --------------- Develer nerede? 0
Дзе гарылы і зебры? G-ri---- v- zebr-------r-de? G_______ v_ z_______ n______ G-r-l-e- v- z-b-a-a- n-r-d-? ---------------------------- Goriller ve zebralar nerede? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? K---a-l-- -- t-msa--ar ner--e? K________ v_ t________ n______ K-p-a-l-r v- t-m-a-l-r n-r-d-? ------------------------------ Kaplanlar ve timsahlar nerede? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!