Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   it Aggettivi 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
старая жанчына un---on-a-anzi--a u__ d____ a______ u-a d-n-a a-z-a-a ----------------- una donna anziana 0
тоўстая жанчына u-a-d-n-- -ra-sa u__ d____ g_____ u-a d-n-a g-a-s- ---------------- una donna grassa 0
цікаўная жанчына una---------r-o-a u__ d____ c______ u-a d-n-a c-r-o-a ----------------- una donna curiosa 0
новы аўтамабіль u-- m-cc---a ---va u__ m_______ n____ u-a m-c-h-n- n-o-a ------------------ una macchina nuova 0
хуткі аўтамабіль un--m-cc-ina---loce u__ m_______ v_____ u-a m-c-h-n- v-l-c- ------------------- una macchina veloce 0
утульны аўтамабіль un---acc-----c---da u__ m_______ c_____ u-a m-c-h-n- c-m-d- ------------------- una macchina comoda 0
сіняя сукенка un ---t----az--r-o u_ v______ a______ u- v-s-i-o a-z-r-o ------------------ un vestito azzurro 0
чырвоная сукенка un--es--to -os-o u_ v______ r____ u- v-s-i-o r-s-o ---------------- un vestito rosso 0
зялёная сукенка un-ve--ito -er-e u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestito verde 0
чорная сумка un- b-rsa----a u__ b____ n___ u-a b-r-a n-r- -------------- una borsa nera 0
карычневая сумка u---b---a m---o-e u__ b____ m______ u-a b-r-a m-r-o-e ----------------- una borsa marrone 0
белая сумка una----s----a--a u__ b____ b_____ u-a b-r-a b-a-c- ---------------- una borsa bianca 0
прыемныя людзі ge-------ina - p-r-on- c-r--e g____ c_____ / p______ c_____ g-n-e c-r-n- / p-r-o-e c-r-n- ----------------------------- gente carina / persone carine 0
ветлівыя людзі gent- -ent----/ perso-----nt--i g____ g______ / p______ g______ g-n-e g-n-i-e / p-r-o-e g-n-i-i ------------------------------- gente gentile / persone gentili 0
цікавыя людзі g---e -n--r-ss--te --pers-ne--n-e---s--ti g____ i___________ / p______ i___________ g-n-e i-t-r-s-a-t- / p-r-o-e i-t-r-s-a-t- ----------------------------------------- gente interessante / persone interessanti 0
мілыя дзеці bamb-ni-cari b______ c___ b-m-i-i c-r- ------------ bambini cari 0
нахабныя дзеці ba---ni--m-er-in-n-i b______ i___________ b-m-i-i i-p-r-i-e-t- -------------------- bambini impertinenti 0
добрыя дзеці bamb--i-br-vi b______ b____ b-m-i-i b-a-i ------------- bambini bravi 0

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…