Разговорник

bg Часът   »   no Klokkeslett

8 [осем]

Часът

Часът

8 [åtte]

Klokkeslett

Изберете как искате да видите превода:   
български норвежки Играйте Повече
Извинете! U-nsk-ld! U________ U-n-k-l-! --------- Unnskyld! 0
Колко е часът, моля? Hva e- kl--k-? H__ e_ k______ H-a e- k-o-k-? -------------- Hva er klokka? 0
Много благодаря. T-----t--k. T____ t____ T-s-n t-k-. ----------- Tusen takk. 0
Часът е един. K--kka-e- ett. K_____ e_ e___ K-o-k- e- e-t- -------------- Klokka er ett. 0
Часът е два. Kl-kka-e- --. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er to. 0
Часът е три. K-o-ka-----re. K_____ e_ t___ K-o-k- e- t-e- -------------- Klokka er tre. 0
Часът е четири. Klo--- e--fir-. K_____ e_ f____ K-o-k- e- f-r-. --------------- Klokka er fire. 0
Часът е пет. K--k-a er fe-. K_____ e_ f___ K-o-k- e- f-m- -------------- Klokka er fem. 0
Часът е шест. K------e- ---s. K_____ e_ s____ K-o-k- e- s-k-. --------------- Klokka er seks. 0
Часът е седем. Klo-ka-er-sju. K_____ e_ s___ K-o-k- e- s-u- -------------- Klokka er sju. 0
Часът е осем. K-o-k---- -tt-. K_____ e_ å____ K-o-k- e- å-t-. --------------- Klokka er åtte. 0
Часът е девет. K-o-k--e----. K_____ e_ n__ K-o-k- e- n-. ------------- Klokka er ni. 0
Часът е десет. Kl-k-a e- --. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er ti. 0
Часът е единайсет. Kl-k-- -- --l--e. K_____ e_ e______ K-o-k- e- e-l-v-. ----------------- Klokka er elleve. 0
Часът е дванайсет. K--kka-----olv. K_____ e_ t____ K-o-k- e- t-l-. --------------- Klokka er tolv. 0
Една минута има шейсет секунди. Et --nu-t--a---e-s-- -e----e-. E_ m_____ h__ s_____ s________ E- m-n-t- h-r s-k-t- s-k-n-e-. ------------------------------ Et minutt har seksti sekunder. 0
Един час има шейсет минути. En ti-e -a----kst- minu----. E_ t___ h__ s_____ m________ E- t-m- h-r s-k-t- m-n-t-e-. ---------------------------- En time har seksti minutter. 0
Денонощието има двайсет и четири часа. En-d-g-h-r-tj---ire -im--. E_ d__ h__ t_______ t_____ E- d-g h-r t-u-f-r- t-m-r- -------------------------- En dag har tjuefire timer. 0

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!
Знаете ли, че?
Немският е майчин език на повече от 90 милиона души. Те живеят основно в Германия, Австрия и Швейцария. В Белгия, Лихтенщайн, Северна Италия и Люксембург също се говори немски език. Към немскоговорящите спадат още 80 милиона, които разбират немски. Немският език всъщност е един от най-изучаваните чужди езици. Както английски и холандски, той принадлежи към западногерманските езици. Но в продължение на много векове други езици за оказали своето влияние върху него. Причина за това е, че езиковата област е разположена в средата на Европа. В днешно време в немския речников състав се интегрират преди всичко английски думи. Друга характерна черта на немския език е наличието на много диалекти. Те обаче все повече губят значение. Най-вече чрез медиите се налага стандартният език. Затова много училища искат отново да преподават диалекти. Немската граматика не е много лесна, но усилията си заслужават! Защото немският език е един от десетте най-важни езици в света ...