Разговорник

bg Часът   »   ca L’hora

8 [осем]

Часът

Часът

8 [vuit]

L’hora

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Извинете! Pe-d-n-! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Колко е часът, моля? Qu-na-ho-- és- -i -s-pl-u? Q____ h___ é__ s_ u_ p____ Q-i-a h-r- é-, s- u- p-a-? -------------------------- Quina hora és, si us plau? 0
Много благодаря. Moltes -r-cie-. M_____ g_______ M-l-e- g-à-i-s- --------------- Moltes gràcies. 0
Часът е един. É---a --a. É_ l_ u___ É- l- u-a- ---------- És la una. 0
Часът е два. S---les---es. S__ l__ d____ S-n l-s d-e-. ------------- Són les dues. 0
Часът е три. Só- le- -res. S__ l__ t____ S-n l-s t-e-. ------------- Són les tres. 0
Часът е четири. Són les q--t-e. S__ l__ q______ S-n l-s q-a-r-. --------------- Són les quatre. 0
Часът е пет. S-n-les cin-. S__ l__ c____ S-n l-s c-n-. ------------- Són les cinc. 0
Часът е шест. Són--es----. S__ l__ s___ S-n l-s s-s- ------------ Són les sis. 0
Часът е седем. S-n-l-s s--. S__ l__ s___ S-n l-s s-t- ------------ Són les set. 0
Часът е осем. Só- le--vu-t. S__ l__ v____ S-n l-s v-i-. ------------- Són les vuit. 0
Часът е девет. Són --s--o-. S__ l__ n___ S-n l-s n-u- ------------ Són les nou. 0
Часът е десет. S-n l----eu. S__ l__ d___ S-n l-s d-u- ------------ Són les deu. 0
Часът е единайсет. S-- l-s-o---. S__ l__ o____ S-n l-s o-z-. ------------- Són les onze. 0
Часът е дванайсет. S-n --s--o-z-. S__ l__ d_____ S-n l-s d-t-e- -------------- Són les dotze. 0
Една минута има шейсет секунди. Un -in-- ----ei-an-a seg--s. U_ m____ t_ s_______ s______ U- m-n-t t- s-i-a-t- s-g-n-. ---------------------------- Un minut té seixanta segons. 0
Един час има шейсет минути. U-a--ora-----e-xanta-m--ut-. U__ h___ t_ s_______ m______ U-a h-r- t- s-i-a-t- m-n-t-. ---------------------------- Una hora té seixanta minuts. 0
Денонощието има двайсет и четири часа. Un-di--t- --n--i-q---re---r-s. U_ d__ t_ v____________ h_____ U- d-a t- v-n-----u-t-e h-r-s- ------------------------------ Un dia té vint-i-quatre hores. 0

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!
Знаете ли, че?
Немският е майчин език на повече от 90 милиона души. Те живеят основно в Германия, Австрия и Швейцария. В Белгия, Лихтенщайн, Северна Италия и Люксембург също се говори немски език. Към немскоговорящите спадат още 80 милиона, които разбират немски. Немският език всъщност е един от най-изучаваните чужди езици. Както английски и холандски, той принадлежи към западногерманските езици. Но в продължение на много векове други езици за оказали своето влияние върху него. Причина за това е, че езиковата област е разположена в средата на Европа. В днешно време в немския речников състав се интегрират преди всичко английски думи. Друга характерна черта на немския език е наличието на много диалекти. Те обаче все повече губят значение. Най-вече чрез медиите се налага стандартният език. Затова много училища искат отново да преподават диалекти. Немската граматика не е много лесна, но усилията си заслужават! Защото немският език е един от десетте най-важни езици в света ...