Разговорник

bg Часът   »   mk Часови / Време

8 [осем]

Часът

Часът

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Изберете как искате да видите превода:   
български македонски Играйте Повече
Извинете! И-вине--! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-----etye! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Колко е часът, моля? К-л-у-е-ча-от---е-м-лам? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K---oo-ye--h---t, V-- m---m? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Много благодаря. Б-а-одар-----ог-. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B--g--d-ram -nog--o. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Часът е един. Часот --е-е-. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C--so--y------e-. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Часът е два. Часот-е -в-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
C--so--ye-dva. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Часът е три. Ч---- е -р-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Chas---y- tri. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Часът е четири. Часот е-чет-ри. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Chas-- -e--h-et-r-. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Часът е пет. Ч-со- е-пет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Ch-s-t ye -ye-. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Часът е шест. Ча--т-е-ше--. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Ch---- -e-s---st. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Часът е седем. Ча-о--- с-д-м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Chas-t--e--ye-o-m. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Часът е осем. Ч--о- --о---. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
C-a----y----o--. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Часът е девет. Часот-е-д-ве-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C---------dy----t. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Часът е десет. Ч---- е-де---. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
Chas-t--e-dy--ye-. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Часът е единайсет. Часот е еди--есет. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C-a--t------di-a----et. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Часът е дванайсет. Часот-- --ана-с--. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
Ch-sot -e----naye----. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Една минута има шейсет секунди. Една----у-а ----ше-се- сек-нд-. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Yed-a ---oot- i-a s-ye-es-et-sy--oo--i. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Един час има шейсет минути. Е-е---а---ма-ш---ет--и--т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Y-d-en chas--ma-shye-e-ye--m-nooti. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Денонощието има двайсет и четири часа. Еден-д-н и-а дв-ес-т --ч----и--ас-. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye---- d----i-a----y--yet-i--h----r-------. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!
Знаете ли, че?
Немският е майчин език на повече от 90 милиона души. Те живеят основно в Германия, Австрия и Швейцария. В Белгия, Лихтенщайн, Северна Италия и Люксембург също се говори немски език. Към немскоговорящите спадат още 80 милиона, които разбират немски. Немският език всъщност е един от най-изучаваните чужди езици. Както английски и холандски, той принадлежи към западногерманските езици. Но в продължение на много векове други езици за оказали своето влияние върху него. Причина за това е, че езиковата област е разположена в средата на Европа. В днешно време в немския речников състав се интегрират преди всичко английски думи. Друга характерна черта на немския език е наличието на много диалекти. Те обаче все повече губят значение. Най-вече чрез медиите се налага стандартният език. Затова много училища искат отново да преподават диалекти. Немската граматика не е много лесна, но усилията си заслужават! Защото немският език е един от десетте най-важни езици в света ...