Разговорник

bg Дните на седмицата   »   ky Жуманын күндөрү

9 [девет]

Дните на седмицата

Дните на седмицата

9 [тогуз]

9 [toguz]

Жуманын күндөрү

[Jumanın kündörü]

Изберете как искате да видите превода:   
български киргизки Играйте Повече
понеделник Д---өмбү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D--ş---ü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
вторник Ше--ем-и Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Şe-şem-i Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
сряда Ш--ш-мби Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Ş-r---bi Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
четвъртък Б-йше-би Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Bey-e--i B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
петък Ж--а Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
J-ma J___ J-m- ---- Juma
събота Иш-мби И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İş--bi İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
неделя Ж----м-и Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
J--ş--bi J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
седмица жу-а ж___ ж-м- ---- жума 0
j-ma j___ j-m- ---- juma
от понеделник до неделя дү--өм----н ---ш---иг----йин д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
d-yş-mb---- j-kşem--ge -eyin d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Първият ден е понеделник. Б----чи-к-- --д-й--м--. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Bi---çi k-n-- -üy--m-ü. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Вторият ден е вторник. Э-инчи күн-- ш-йш-мби. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
E---ç- k-n --şey-e-b-. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Третият ден е сряда. Ү-ү-чү ------ш--ш----. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Ü-ü-ç- k-n-----rş-mb-. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Четвъртият ден е четвъртък. Тө-т-н---кү- - ---ш---и. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
Tö-tü-ç- k-n --b-yşemb-. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Петият ден е петък. Бе----и----------а. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
Beşi-ç- ------ju--. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Шестият ден е събота. Алт-н-ы к-- ---шем-и. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
Al-ı--ı--ün---iş-m-i. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Седмият ден е неделя. Ж----ч--------ж-к--м-и. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
J--in-i ------j-k----i. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Седмицата има седем дни. Бир--умад- -е-и---н-б-р. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
B-r--umad- jeti -ün-b-r. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Ние работим само пет дни. Биз б-л-о-у ----к-- и-тейб-з. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Biz---lgo-u--eş-kün-işt--bi-. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

Изкуственият език Есперанто

Английският е най-важният универсален език на нашето време. Предполага се, че всеки трябва да може да общува на него. Но останалите езици също искат да достигнат този статус. Например изкуствените езици. Изкуствените езици специално се създават и развиват. Т.е. те се моделират по определен план. При изкуствените езици се смесват елементи от различни езици. По този начин те би трябвало лесно да се научават от възможно най-голям брой хора. Целта при всеки изкуствен език е международно общуване. Най-добре познатият изкуствен език е Есперанто. Той е представен за пръв път през 1887 г. във Варшава. Негов изобретател е художника Лудвиг Л. Заменхоф. Той бил убеден, че основната причина за (социалните) размирици се крие в проблемите с общуването. Именно затова той решил да създаде един език, който да обедини хората. Чрез него хората би трябвало да общуват помежду си като равни. Псевдонимът на доктора бил Доктор Есперанто, т.е. "Надяващият се". Това показва колко много той е вярвал в своята мечта. Но идеята за универсално разбирателство е много по-стара. В наши дни са разработени множество изкуствени езици. Те се свързват с цели като толерантност и човешки права. Днес хора от над 120 държави владеят отлично Есперанто. Но съществуват и критики към този изкуствен език. Например около 70% от лексиката е заета от Романските езици. И Есперанто също така отчетливо е формиран по модела на Индоевропейските езици. Говорещите на Есперанто обменят мисли и идеи на конгреси и по клубове. Редовно се организират срещи и лекции. Така че, готови ли сте за малко Есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Знаете ли, че?
Американският английски принадлежи към западногерманските езици. Подобно на канадския английски той е северноамерикански английски диалект. Той е майчин език на около 300 милиона души. С това е най-широко разпространената разновидност на английския език. Той е много подобен на британския английски. Хората, говорещи двете разновидности, безпроблемно могат да общуват помежду си. Само ако двете страни говорят силни диалекти, комуникацията става по-трудна. Все пак съществуват някои съществени различия между двете разновидности. Те са свързани преди всичко с произношението, речниковия състав и правописа. В някои случаи има отклонения също в граматиката и пунктуацията. В сравнение с британския английски значението на американския английски нараства. Това се дължи главно на голямото влияние на северноамериканската кино- и музикална индустрия. Тя изнася своя език в продължение на десетилетия в цял свят. Дори Индия и Пакистан, някога британски колонии, приемат днес американизми ... Научете американски английски, той е най-влиятелният език в света!