আপনি কী কাজ করেন?
ב-ה -ת---- עוב--/--?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam----ta---t o-ed-o-e-et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আপনি কী কাজ করেন?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ב--י ---א-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b---l- r---.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
אני-עוב-ת כ--ו---חצ- -שרה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- ove-------xot -exats-------ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
---ו---צ- -----ו-.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a-o----ts--le---la---.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
--ל -מי-ים גב-ה-ם.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av------i--m--v--i-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ו-ב-טוח-הר--א---קר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'-a--tu-x h---fu'--y----.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
তুমি কী হতে চাও?
--ה--ר-ה / --ל-בוד ---יד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h----t--h/t-r--- l--a-od-b'a-id?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
তুমি কী হতে চাও?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
אנ- ר-------ו--מ--דס - --
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani -o-s---rot--- --hi-----ha-d-s/-ehan---e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
-ני ר----ל---ד-בא--י--ס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an--ro-s-----t-------mo- ----ni--r--t-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
--י -תמח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani mit-ax--/mi-m-x--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
--י -א -רו-יח-/-ה-הרב--
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- -- --rwiax/mar-i--- ha--e-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
-ני-ע-שה -ת--ות-ב-ול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- o--e--os-a---i-max-- ---u-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
ז--המנהל שלי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- -am--a----s-e-i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
יש ---ק---ות-נ-מד--.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye----i--o---o---exm-d-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
-נ-נו-ת--ד -ו-לי- צ--י-ם ----ון.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-a-----ami- ok-lim tso-----m bam--n-n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
--י----ש---- -בוד--
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- m-x----s/m------s-t-a--dah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
א-י מ--טל-/ ת--ב-----.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- -uv---/--v-el-- ---r -hana-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
י- ה--ה-מדי--ו--ל-ם-בא--.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h ha-be--mida- muv-a-im-ba-----s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.