আপনি কী কাজ করেন?
-מ---- - - ע-ב- - ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam-----ah/at-oved/o-e-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আপনি কী কাজ করেন?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
-ע-------.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'--i--o-e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
-ני עו--ת-כא--ת ב--- -ש---
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-- o-e-e- k'---- b-xat---missr--.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
בק--- --- לגמ--ות.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'-arov --ts---egiml-'o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אב- -מיס-- -בוה---
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ava--h---s-m--v--im.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
וה--טוח ה--ו-י--קר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w---bituax -ar-fu---y-q--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
তুমি কী হতে চাও?
--ה-תרצ- /-- ---ו--ב--יד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h-ti-tseh/tirt-i ------d-----i-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
তুমি কী হতে চাও?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
א-י-ר-צה---י-ת--הנד------
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an----t-e-----sah-----o- --h--d---m--an--s--.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
-ני ---ה לל--ד-ב--ניברסיטה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an- -o-seh--o-sa-----mod b-'un-v-----a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
----מת--ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a---m----xe-/m--ma-ah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
אני------ווי- - - ---ה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an--lo-ma---ax---r---ah---rb--.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
--י -ו-- -תמחו--ב-ול.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- -s--h---sa--hi-m--u--b-xul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה ה-נ-----י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh-h--e----l---e--.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
-ש -י-קולגו-----ד-ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h--i------ot-ne-mad-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
--חנ---מיד -ו-לים צה---ם במ----.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anaxn- -a--d ok--im tso----im--a--zno-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
--- מחפ--/---ע---ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani---x-pe--/-ex----se- avod--.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
--י -ו----- --כ---שנה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani ---t------t---t----r --a---.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
-- הר-- מדי-מוב--ים -א---
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y--- -arbeh m-day--uvt--im b-'----s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.