আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
--تدي -وب-- -ز-ق.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-tad---hwb-an-'a--a--.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
আমি লাল পোষাক পরেছি
--ر-دي ثو--- أح-ر.
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'a-tad- t-wb--- --h-ar.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
আমি লাল পোষাক পরেছি
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
-ر----ث--ا---خ-ر.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
artadi t-wba---'-k--ar.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
-شت-- -قيب- ي---و-اء-
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-h---r--h-qi--t--d ---a-.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
-شتر--ح-ي----د-بن---
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
as-a---- -aq------- ---i-ta.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
أشتر- ح---ة--د-بي--ء.
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a---t-r--ha--bat--d-b---a'.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
-ني-بحاجة-إ-ى سيا----د-دة.
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'--ni --ha-at '---aa -ayar-----d--a-a.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
--- ----ة-إ-ى-سي------يع--
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'--n- -i-aj---'-il-- sayara- s---eata.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
-ني بح-جة--لى سي--ة -ريح-.
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'-i-i b--a--t ----aa----a-a--muri--.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
في ال--م--لع--- --ي---يدة عجو--
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f- --qis--ale----ii-t-e-s- sa-idat-n e----.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
-ي ال--- -ل--و- --ي- س-د--س-ين-.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f- ---ism -----a-i--taei-- ---id-ta---ami-a-a.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ف- ا-قس-------ي-تع-- ---ة -ض--ي-.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f- -l--s- --s------ta---h say-dat-- -----i.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
ك-ن-ضيو--- -ن---ً---فا-.
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-- ---uf-na--na-aa---it-fa--.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
ك-- ضيوفنا أ----ً------ن-
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
kaa--d---f--a a-a---n--u----b-n-.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
كان--ي--نا--ناسا--مهمين-
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
kaa- d-y---na -na------ih-i--.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
عندي---فال-م--ع--.
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
eindi---t-a----tie--a.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
----ج--ا--ا-ع-ده-----ا--وقح--.
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
lk--a-jay--na---e--da-um ------ wa-ahu--.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
ه- -ول--ك -ؤ---- -
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl 'a--a--k --a-i-u- ?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?