Knjiga fraza

bs Sati   »   pa ਸਮਾਂ

8 [osam]

Sati

Sati

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

[samāṁ]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski pendžabi Igra Više
Izvinite! / Oprostite! ਮਾਫ ਕ--ਾ! ਮਾ_ ਕ___ ਮ-ਫ ਕ-ਨ-! --------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 0
m--ha---r-nā! m____ k______ m-p-a k-r-n-! ------------- māpha karanā!
Molim Vas, koliko je sati? ਕਿ-ਨ------ ਹਨ? ਕਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ਜ- ਹ-? -------------- ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 0
Ki-ē vaj- han-? K___ v___ h____ K-n- v-j- h-n-? --------------- Kinē vajē hana?
Mnogo hvala! ਬਹ-ਤ ------। ਬ__ ਧੰ____ ਬ-ੁ- ਧ-ਨ-ਾ-। ------------ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 0
Bah-ta--hanav-da. B_____ d_________ B-h-t- d-a-a-ā-a- ----------------- Bahuta dhanavāda.
Jedan je sat. ਇ-- --ਜ-ਆ -ੈ। ਇੱ_ ਵੱ__ ਹੈ_ ਇ-ਕ ਵ-ਜ-ਆ ਹ-। ------------- ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 0
I-- v----ā-h-i. I__ v_____ h___ I-a v-j-'- h-i- --------------- Ika vaji'ā hai.
Dva su sata. ਦੋ ਵ-ਜ- ਹਨ। ਦੋ ਵੱ_ ਹ__ ਦ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Dō -aj--ha--. D_ v___ h____ D- v-j- h-n-. ------------- Dō vajē hana.
Tri su sata. ਤਿੰਨ ---- -ਨ। ਤਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਤ-ੰ- ਵ-ਜ- ਹ-। ------------- ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Tin- v--ē ha-a. T___ v___ h____ T-n- v-j- h-n-. --------------- Tina vajē hana.
Četiri su sata. ਚ-ਰ --ਜ- -ਨ। ਚਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਚ-ਰ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C------jē--ana. C___ v___ h____ C-r- v-j- h-n-. --------------- Cāra vajē hana.
Pet je sati. ਪ-ਜ----- --। ਪੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਪ-ਜ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Pa------ē han-. P___ v___ h____ P-j- v-j- h-n-. --------------- Paja vajē hana.
Šest je sati. ਛ-----ੇ-ਹ-। ਛੇ ਵੱ_ ਹ__ ਛ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C-ē ---ē-h-n-. C__ v___ h____ C-ē v-j- h-n-. -------------- Chē vajē hana.
Sedam je sati. ਸ-ਤ-ਵ--ੇ-ਹ-। ਸੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਸ-ਤ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Sat- ---ē -ana. S___ v___ h____ S-t- v-j- h-n-. --------------- Sata vajē hana.
Osam je sati. ਅ-----ਜ- ਹਨ। ਅੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਅ-ਠ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
A-ha -aj- -a--. A___ v___ h____ A-h- v-j- h-n-. --------------- Aṭha vajē hana.
Devet je sati. ਨ-ਂ ਵ--ੇ -ਨ। ਨੌਂ ਵੱ_ ਹ__ ਨ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Nau--v--ē-ha-a. N___ v___ h____ N-u- v-j- h-n-. --------------- Nauṁ vajē hana.
Deset je sati. ਦ-ਸ ਵੱ-ੇ --। ਦੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਦ-ਸ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Dasa --j- h---. D___ v___ h____ D-s- v-j- h-n-. --------------- Dasa vajē hana.
Jedanaest je sati. ਗ-ਆ--ਂ-ਵ--ੇ -ਨ। ਗਿ__ ਵੱ_ ਹ__ ਗ-ਆ-ਾ- ਵ-ਜ- ਹ-। --------------- ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
G--ār---vajē--ana. G______ v___ h____ G-'-r-ṁ v-j- h-n-. ------------------ Gi'ārāṁ vajē hana.
Dvanaest je sati. ਬ------ੱਜ- ਹਨ। ਬਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਬ-ਰ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। -------------- ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Bārā- v--ē h--a. B____ v___ h____ B-r-ṁ v-j- h-n-. ---------------- Bārāṁ vajē hana.
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. ਇੱਕ --ੰ---ਿ-ਚ -ੱ- ਸ-ਕਿੰ--ਹੁੰ-ੇ --। ਇੱ_ ਮਿੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਸੈ__ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਸ-ਕ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ik- m-ṭ- -ic- sa-h--sa-k-ḍ--h-dē---na. I__ m___ v___ s____ s______ h___ h____ I-a m-ṭ- v-c- s-ṭ-a s-i-i-a h-d- h-n-. -------------------------------------- Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
Jedan sat ima šezdeset minuta. ਇੱਕ-ਘ-ਟ- ਵਿ-ਚ-ਸ-- --ੰਟ-ਹੁੰ-ੇ--ਨ। ਇੱ_ ਘੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਮਿੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਘ-ਟ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਮ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। -------------------------------- ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I-a----ṭ- vi---s--h------ --d---ana. I__ g____ v___ s____ m___ h___ h____ I-a g-a-ē v-c- s-ṭ-a m-ṭ- h-d- h-n-. ------------------------------------ Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. ਇੱਕ -ਿਨ ਵ-ੱ---4-ਘੰਟੇ-ਹ-ੰਦੇ--ਨ। ਇੱ_ ਦਿ_ ਵਿੱ_ 2_ ਘੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਦ-ਨ ਵ-ੱ- 2- ਘ-ਟ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------------------ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ika d--- v-ca-2- ----ē --d- ha--. I__ d___ v___ 2_ g____ h___ h____ I-a d-n- v-c- 2- g-a-ē h-d- h-n-. --------------------------------- Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

Jezičke porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijardi ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici takođe mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Takođe postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Evropi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičku porodicu. Upoređivanjem se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičkih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoevropska jezička porodica. Ona obuhvataоко 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezička porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 miliona govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezička porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 miliona govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – porodična druženja su uvijek lijepa!
Da li ste to znali?
Njemački je maternji jezik za više od 90 miliona ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored maternjih govornika ima još 80 miliona ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i holandski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoge vijekove je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Evrope. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...