Knjiga fraza

bs Sati   »   kk The time

8 [osam]

Sati

Sati

8 [Сегіз]

8 [Segiz]

The time

[Täwlik üaqıtı / Sağat]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski kazaški Igra Više
Izvinite! / Oprostite! К---рі-із! Кешіріңіз! К-ш-р-ң-з- ---------- Кешіріңіз! 0
Keş-riñiz! Keşiriñiz! K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
Molim Vas, koliko je sati? Саға- не-е----д-? Сағат неше болды? С-ғ-т н-ш- б-л-ы- ----------------- Сағат неше болды? 0
S-----n--- --l-ı? Sağat neşe boldı? S-ğ-t n-ş- b-l-ı- ----------------- Sağat neşe boldı?
Mnogo hvala! Кө--ра---т. Көп рахмет. К-п р-х-е-. ----------- Көп рахмет. 0
K---rax-et. Köp raxmet. K-p r-x-e-. ----------- Köp raxmet.
Jedan je sat. С-ғат---р. Сағат бір. С-ғ-т б-р- ---------- Сағат бір. 0
S-----b--. Sağat bir. S-ğ-t b-r- ---------- Sağat bir.
Dva su sata. Са-а--е-і. Сағат екі. С-ғ-т е-і- ---------- Сағат екі. 0
Sa-at-e-i. Sağat eki. S-ğ-t e-i- ---------- Sağat eki.
Tri su sata. Сағ-т-үш. Сағат үш. С-ғ-т ү-. --------- Сағат үш. 0
Sa--- --. Sağat üş. S-ğ-t ü-. --------- Sağat üş.
Četiri su sata. С---- т---. Сағат төрт. С-ғ-т т-р-. ----------- Сағат төрт. 0
S---- -ört. Sağat tört. S-ğ-t t-r-. ----------- Sağat tört.
Pet je sati. Саға- б-с. Сағат бес. С-ғ-т б-с- ---------- Сағат бес. 0
Sa--t -e-. Sağat bes. S-ğ-t b-s- ---------- Sağat bes.
Šest je sati. С---т алты. Сағат алты. С-ғ-т а-т-. ----------- Сағат алты. 0
S-ğ-t-alt-. Sağat altı. S-ğ-t a-t-. ----------- Sağat altı.
Sedam je sati. Сағ-т--еті. Сағат жеті. С-ғ-т ж-т-. ----------- Сағат жеті. 0
S-ğat-j--i. Sağat jeti. S-ğ-t j-t-. ----------- Sağat jeti.
Osam je sati. С--ат-се--з. Сағат сегіз. С-ғ-т с-г-з- ------------ Сағат сегіз. 0
S--a--segiz. Sağat segiz. S-ğ-t s-g-z- ------------ Sağat segiz.
Devet je sati. Сағ-т --ғ-з. Сағат тоғыз. С-ғ-т т-ғ-з- ------------ Сағат тоғыз. 0
S-ğ-- -o-ız. Sağat toğız. S-ğ-t t-ğ-z- ------------ Sağat toğız.
Deset je sati. С-ғ-т-он. Сағат он. С-ғ-т о-. --------- Сағат он. 0
Sa-a---n. Sağat on. S-ğ-t o-. --------- Sağat on.
Jedanaest je sati. С--ат он--ір. Сағат он бір. С-ғ-т о- б-р- ------------- Сағат он бір. 0
Sağa--o- bi-. Sağat on bir. S-ğ-t o- b-r- ------------- Sağat on bir.
Dvanaest je sati. С-ғ---о- -кі. Сағат он екі. С-ғ-т о- е-і- ------------- Сағат он екі. 0
Sa-----n ek-. Sağat on eki. S-ğ-t o- e-i- ------------- Sağat on eki.
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. Б-р-ми-ут----лп-с с-к-нд-б-р. Бір минутта алпыс секунд бар. Б-р м-н-т-а а-п-с с-к-н- б-р- ----------------------------- Бір минутта алпыс секунд бар. 0
B---mï--tt---lpıs sek--- -ar. Bir mïnwtta alpıs sekwnd bar. B-r m-n-t-a a-p-s s-k-n- b-r- ----------------------------- Bir mïnwtta alpıs sekwnd bar.
Jedan sat ima šezdeset minuta. Бі------т-- а---- -ину--б--. Бір сағатта алпыс минут бар. Б-р с-ғ-т-а а-п-с м-н-т б-р- ---------------------------- Бір сағатта алпыс минут бар. 0
Bi- sağ--t--alp---m---t--a-. Bir sağatta alpıs mïnwt bar. B-r s-ğ-t-a a-p-s m-n-t b-r- ---------------------------- Bir sağatta alpıs mïnwt bar.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. Б-р---у-ік-е-ж-ырм---ө-т-са--т---р. Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. Б-р т-у-і-т- ж-ы-м- т-р- с-ғ-т б-р- ----------------------------------- Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. 0
B-r t-w-i--e--ïı-ma--------ğ-t-b--. Bir täwlikte jïırma tört sağat bar. B-r t-w-i-t- j-ı-m- t-r- s-ğ-t b-r- ----------------------------------- Bir täwlikte jïırma tört sağat bar.

Jezičke porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijardi ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici takođe mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Takođe postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Evropi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičku porodicu. Upoređivanjem se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičkih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoevropska jezička porodica. Ona obuhvataоко 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezička porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 miliona govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezička porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 miliona govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – porodična druženja su uvijek lijepa!
Da li ste to znali?
Njemački je maternji jezik za više od 90 miliona ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored maternjih govornika ima još 80 miliona ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i holandski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoge vijekove je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Evrope. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...