Knjiga fraza

bs Sati   »   fa ‫ساعات روز‬

8 [osam]

Sati

Sati

‫8 [هشت]‬

‫8 [hasht]‬‬‬

‫ساعات روز‬

‫saa'aat rooz‬‬‬

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski perzijski Igra Više
Izvinite! / Oprostite! ‫-ع--ت می‌---هم!‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
‫m--a-o--zer-- mi---aah-m!‬‬‬ ‫_____________ m_____________ ‫-a-a-o-;-e-a- m---h-a-a-!-‬- ----------------------------- ‫ma'zerat mi-khaaham!‬‬‬
Molim Vas, koliko je sati? ‫-اعت --د -س-؟‬ ‫____ چ__ ا____ ‫-ا-ت چ-د ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت چند است؟‬ 0
‫-a-&apos-at -h-nd---t?--‬ ‫___________ c____ a______ ‫-a-&-p-s-a- c-a-d a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at chand ast?‬‬‬
Mnogo hvala! ‫--ی-ر-سپاس----م -------مم-و-.‬ ‫_____ س________ / خ___ م______ ‫-س-ا- س-ا-گ-ا-م / خ-ل- م-ن-ن-‬ ------------------------------- ‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ 0
‫-esy-- -ep--sg-z-a-am-/---eili--am--on.‬‬‬ ‫______ s_____________ / k_____ m__________ ‫-e-y-r s-p-a-g-z-a-a- / k-e-l- m-m-o-n-‬-‬ ------------------------------------------- ‫besyar sepaasgozaaram / kheili mamnoon.‬‬‬
Jedan je sat. ‫-ا-- -ک---ت-‬ ‫____ ی_ ا____ ‫-ا-ت ی- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت یک است.‬ 0
‫s-a---os;a- ye--a-t-‬-‬ ‫___________ y__ a______ ‫-a-&-p-s-a- y-k a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at yek ast.‬‬‬
Dva su sata. ‫--عت -و --ت.‬ ‫____ د_ ا____ ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت دو است.‬ 0
‫-a-&--o-;a---- as--‬-‬ ‫___________ d_ a______ ‫-a-&-p-s-a- d- a-t-‬-‬ ----------------------- ‫saa'at do ast.‬‬‬
Tri su sata. ‫-اع---ه--س-.‬ ‫____ س_ ا____ ‫-ا-ت س- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت سه است.‬ 0
‫saa&a-o-;at se- as-.‬-‬ ‫___________ s__ a______ ‫-a-&-p-s-a- s-h a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at seh ast.‬‬‬
Četiri su sata. ‫ساع---هار ا---‬ ‫____ چ___ ا____ ‫-ا-ت چ-ا- ا-ت-‬ ---------------- ‫ساعت چهار است.‬ 0
‫saa&----;-- cha-aar-as--‬‬‬ ‫___________ c______ a______ ‫-a-&-p-s-a- c-a-a-r a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫saa'at chahaar ast.‬‬‬
Pet je sati. ‫ساعت پن--ا-ت-‬ ‫____ پ__ ا____ ‫-ا-ت پ-ج ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت پنج است.‬ 0
‫-aa&--os;a- panj --t.--‬ ‫___________ p___ a______ ‫-a-&-p-s-a- p-n- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫saa'at panj ast.‬‬‬
Šest je sati. ‫--عت ش--اس-.‬ ‫____ ش_ ا____ ‫-ا-ت ش- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت شش است.‬ 0
‫sa----os--t s-o-- --t--‬‬ ‫___________ s____ a______ ‫-a-&-p-s-a- s-o-h a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at shosh ast.‬‬‬
Sedam je sati. ‫س--ت---ت--ست.‬ ‫____ ه__ ا____ ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هفت است.‬ 0
‫s-a'a---aft ----‬-‬ ‫___________ h___ a______ ‫-a-&-p-s-a- h-f- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫saa'at haft ast.‬‬‬
Osam je sati. ‫---ت---ت----.‬ ‫____ ه__ ا____ ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هشت است.‬ 0
‫---&a-os;-- h-sht--st---‬ ‫___________ h____ a______ ‫-a-&-p-s-a- h-s-t a-t-‬-‬ -------------------------- ‫saa'at hasht ast.‬‬‬
Devet je sati. ‫---ت-ن--است-‬ ‫____ ن_ ا____ ‫-ا-ت ن- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت نه است.‬ 0
‫saa-----;-t n-h--s-.‬-‬ ‫___________ n__ a______ ‫-a-&-p-s-a- n-h a-t-‬-‬ ------------------------ ‫saa'at neh ast.‬‬‬
Deset je sati. ‫-اع- ده است-‬ ‫____ د_ ا____ ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت ده است.‬ 0
‫s-a&-----at -- ----‬‬‬ ‫___________ d_ a______ ‫-a-&-p-s-a- d- a-t-‬-‬ ----------------------- ‫saa'at dh ast.‬‬‬
Jedanaest je sati. ‫--عت-----ه-اس--‬ ‫____ ی____ ا____ ‫-ا-ت ی-ز-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫ساعت یازده است.‬ 0
‫sa-&--o--at----z-a---s---‬‬ ‫___________ y______ a______ ‫-a-&-p-s-a- y-a-d-h a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫saa'at yaazdah ast.‬‬‬
Dvanaest je sati. ‫س-عت د-ا-د--ا-ت.‬ ‫____ د_____ ا____ ‫-ا-ت د-ا-د- ا-ت-‬ ------------------ ‫ساعت دوازده است.‬ 0
‫--a&-pos-at-d-va---ah -st-‬‬‬ ‫___________ d________ a______ ‫-a-&-p-s-a- d-v-a-d-h a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫saa'at davaazdah ast.‬‬‬
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. ‫ی- دق--ه-شصت -انیه -ست.‬ ‫__ د____ ش__ ث____ ا____ ‫-ک د-ی-ه ش-ت ث-ن-ه ا-ت-‬ ------------------------- ‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ 0
‫-e--d--h-g----s---- --a--eh ast--‬‬ ‫___ d________ s____ s______ a______ ‫-e- d-g-i-h-h s-a-t s-a-i-h a-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫yek daghigheh shast saanieh ast.‬‬‬
Jedan sat ima šezdeset minuta. ‫-ک---عت -صت د-ی-ه--ست-‬ ‫__ س___ ش__ د____ ا____ ‫-ک س-ع- ش-ت د-ی-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫یک ساعت شصت دقیقه است.‬ 0
‫-e----a&a-os--- --as--d-g-i--e- -s-.-‬‬ ‫___ s__________ s____ d________ a______ ‫-e- s-a-a-o-;-t s-a-t d-g-i-h-h a-t-‬-‬ ---------------------------------------- ‫yek saa'at shast daghigheh ast.‬‬‬
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. ‫-- ر----ی-ت - -ه----ا-- ا---‬ ‫__ ر__ ب___ و چ___ س___ ا____ ‫-ک ر-ز ب-س- و چ-ا- س-ع- ا-ت-‬ ------------------------------ ‫یک روز بیست و چهار ساعت است.‬ 0
‫-ek-r-oz--i-t -a-c-ahaa- -a-----s-a- ---.‬-‬ ‫___ r___ b___ v_ c______ s__________ a______ ‫-e- r-o- b-s- v- c-a-a-r s-a-a-o-;-t a-t-‬-‬ --------------------------------------------- ‫yek rooz bist va chahaar saa'at ast.‬‬‬

Jezičke porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijardi ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici takođe mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Takođe postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Evropi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičku porodicu. Upoređivanjem se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičkih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoevropska jezička porodica. Ona obuhvataоко 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezička porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 miliona govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezička porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 miliona govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – porodična druženja su uvijek lijepa!
Da li ste to znali?
Njemački je maternji jezik za više od 90 miliona ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored maternjih govornika ima još 80 miliona ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i holandski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoge vijekove je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Evrope. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...