Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 2   »   em Possessive pronouns 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Prisvojne zamjenice 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (US) Igra Više
naočale th--------s t__ g______ t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
On je zaboravio svoje naočale. H--has-for---t---h-s gl---es. H_ h__ f________ h__ g_______ H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Ma gdje su mu naočale? Where---s-h----f---is --a-s-s? W____ h__ h_ l___ h__ g_______ W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
sat the ----k t__ c____ t-e c-o-k --------- the clock 0
Njegov sat je pokvaren. H-- -l-c- is--t-w-r---g. H__ c____ i____ w_______ H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
Sat visi na zidu. T-e-cloc---a-g---- --e--a-l. T__ c____ h____ o_ t__ w____ T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
pasoš th- -ass-o-t t__ p_______ t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
On je izgubio svoj pasoš. He -as-lost h-- p-ss-o--. H_ h__ l___ h__ p________ H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Gdje je onda njegov pasoš? W-e---is --s ---spor--the-? W____ i_ h__ p_______ t____ W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
oni – njihov / njihova / njihovo t-------heir t___ – t____ t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. The--hil-r-n --n-o--f----t--i---a-e---. T__ c_______ c_____ f___ t____ p_______ T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Ali eto dolaze njihovi roditelji! H--e-c-m--t-e-r --r--ts! H___ c___ t____ p_______ H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše you-- your y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? H-w---- y--r tri-, -r. Mi-le-? H__ w__ y___ t____ M__ M______ H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? W---e--s-your -if-- Mr. Mi----? W____ i_ y___ w____ M__ M______ W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše y---– y-ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? H-w-was--our---i-,--r-. --i-h? H__ w__ y___ t____ M___ S_____ H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? W-e---i- y--r hu-ba-d- Mr-- --i-h? W____ i_ y___ h_______ M___ S_____ W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!