naočale
акуляры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a--l---y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
On je zaboravio svoje naočale.
Ён --бы- с-а---ку-яр-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-z-b-- -v---ak--ya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
On je zaboravio svoje naočale.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Ma gdje su mu naočale?
Дз--ж-я-о--к--яры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- -h -ago----l----?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Ma gdje su mu naočale?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
sat
га-з----к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g----n--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Njegov sat je pokvaren.
Я-о-г-д-ін-ік злам--с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--o g-d-іn--k--l-m--s--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Njegov sat je pokvaren.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Sat visi na zidu.
Г-дзі---к ---і-ь-н- ---н-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-dz-n----v-sі--’-----t--an-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Sat visi na zidu.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pasoš
па-п-рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pas----t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
On je izgubio svoj pasoš.
Ё--з-------во--паш----.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--g-bіu-svo- p------t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
On je izgubio svoj pasoš.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Gdje je onda njegov pasoš?
Дз- ж--г--пашпа--?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e zh --go---s--a--?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Gdje je onda njegov pasoš?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
oni – njihov / njihova / njihovo
я-ы – -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y--y-–---h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
oni – njihov / njihova / njihovo
яны – іх
yany – іkh
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Дзец- -е ---уць ----сці-с---- --цько-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz-t---n---o-u--- z--ysts---v---h ba---k-u.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
А-е----- і-у-ь і---ацьк-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale-vos----u-s’-і-h -ats’--!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В- – В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy – V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Я----айшл- Ва-- -----к-- --ад-р-Мюл-р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- p-a--hla ----a p--zd-a, sp--a- Myu--r?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Д---Ваш---он--,-с-ада---юл-р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze -a--- z-o--a- --a--r--y--e-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы----аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-- --sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Як-пр--шла---ш---аез--а- с-ад-рыня Шм-т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k p-a-s--a-V---a p-ez--a- -pa-a--ny- ---і-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Дзе-Ва---уж--с---а-------іт?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz--V--- muz-- -p-dary-y--Shm-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?