Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Prisvojne zamjenice 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski afrikaans Igra Više
naočale d----r-l d__ b___ d-e b-i- -------- die bril 0
On je zaboravio svoje naočale. Hy --t sy -r-----rg---. H_ h__ s_ b___ v_______ H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Ma gdje su mu naočale? W-a---------s----i---e---? W___ h__ h_ s_ b___ g_____ W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
sat die-----os-e d__ h_______ d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Njegov sat je pokvaren. Sy -----s---i--s-u-k--d. S_ h_______ i_ s________ S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Sat visi na zidu. Di--h-r-o-i- --n--t-en-di- muu-. D__ h_______ h___ t___ d__ m____ D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
pasoš d-e pa-poo-t d__ p_______ d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
On je izgubio svoj pasoš. H- het---------ort -------. H_ h__ s_ p_______ v_______ H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Gdje je onda njegov pasoš? W-a- i------asp-o-- --n? W___ i_ s_ p_______ d___ W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
oni – njihov / njihova / njihovo h--le-–--ulle h____ – h____ h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. Die -in---- -a---ie h--------r- -i-d nie. D__ k______ k__ n__ h____ o____ v___ n___ D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Ali eto dolaze njihovi roditelji! M--r ---- ------lle -u-r- nou! M___ d___ k__ h____ o____ n___ M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? H-e -as-u-r--s- Men-er--ül-er? H__ w__ u r____ M_____ M______ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? W-a--i--u-v-o---Me--e---ül-er? W___ i_ u v____ M_____ M______ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u --u u – u u – u ----- u – u 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? Hoe was-u --is----vro------i--? H__ w__ u r____ m_____ S_______ H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? W-a- -- - m----me-ro- Sc-m---? W___ i_ u m___ m_____ S_______ W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!