Parlør

da Ferieaktiviteter   »   ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [otteogfyrre]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

‫48 [اڑھنتالیس]‬

artalees

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

[chudiyon ke mashaghil]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Er stranden ren? ‫کی----ندر-کا ک-ا-ہ --ف ستھر--ہ--‬ ‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ ‫-ی- س-ن-ر ک- ک-ا-ہ ص-ف س-ھ-ا ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ 0
k-a ---andar--a k-na----a-- -u--r--hai? kya samandar ka kinara saaf suthra hai? k-a s-m-n-a- k- k-n-r- s-a- s-t-r- h-i- --------------------------------------- kya samandar ka kinara saaf suthra hai?
Kan man bade der? ‫-ی-----ں--ہ- س--ے --ں-‬ ‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ ‫-ی- و-ا- ن-ا س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ 0
kya-wa--n ne-a--a--- h---? kya wahan neha satke hain? k-a w-h-n n-h- s-t-e h-i-? -------------------------- kya wahan neha satke hain?
Er det ikke farligt at bade der? ‫ک-ا---اں --انا خط-نا---- -ہی- ہ-؟‬ ‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ ‫-ی- و-ا- ن-ا-ا خ-ر-ا- ت- ن-ی- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ 0
Khya -a-e-- na---a-khata----- -----hi ha-? Khya wahein nahana khatarnaak to nahi hai? K-y- w-h-i- n-h-n- k-a-a-n-a- t- n-h- h-i- ------------------------------------------ Khya wahein nahana khatarnaak to nahi hai?
Kan man låne en parasol her? ‫-------- -----سے-بچن--ک---ھ-ر--کر----پ--م- س-تی ہ--‬ ‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- س-ر- س- ب-ن- ک- چ-ت-ی ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ----------------------------------------------------- ‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
ky- yah---S-o-a- -- ba--ney-k- c-h--r- -----e---r mi--sak----a-? kya yahan Sooraj se bachney ki chhatri karaye par mil sakti hai? k-a y-h-n S-o-a- s- b-c-n-y k- c-h-t-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------------------------------- kya yahan Sooraj se bachney ki chhatri karaye par mil sakti hai?
Kan man låne en liggestol her? ‫کی- -ہاں-لیٹن- ک- -ر-- کرائ---ر م- سکت- ہ--‬ ‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ل-ٹ-ے ک- ک-س- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- --------------------------------------------- ‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
kya ya-an let-a--k---ur-i k-raye-p-r--i- s--ti h-i? kya yahan letnay ki kursi karaye par mil sakti hai? k-a y-h-n l-t-a- k- k-r-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- --------------------------------------------------- kya yahan letnay ki kursi karaye par mil sakti hai?
Kan man låne en båd her? ‫-یا-ی--ں -شتی-کر-ئے-پر-مل-سک-- ہ-؟‬ ‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ک-ت- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
ky- --ha- --at----ay- par mil--a-ti ha-? kya yahan boat karaye par mil sakti hai? k-a y-h-n b-a- k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------- kya yahan boat karaye par mil sakti hai?
Jeg kunne godt tænke mig at surfe. ‫-یں--رفن- --نا چاہ-ں-گ-‬ ‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ ‫-ی- س-ف-گ ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ------------------------- ‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ 0
me-n-sur---------na-----o-n ga mein surffing karna chahoon ga m-i- s-r-f-n- k-r-a c-a-o-n g- ------------------------------ mein surffing karna chahoon ga
Jeg kunne godt tænke mig at dykke. ‫--ں غوطہ---ر- -رن---اہ-ں -ا‬ ‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ ‫-ی- غ-ط- خ-ر- ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ 0
m-in --ou-a kh--- -arn- c--h--n-ga mein ghouta khori karna chahoon ga m-i- g-o-t- k-o-i k-r-a c-a-o-n g- ---------------------------------- mein ghouta khori karna chahoon ga
Jeg kunne godt tænke mig at stå på vandski. ‫----------- ا--یئنگ----ا -اہوں--ا‬ ‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ ‫-ی- پ-ن- پ- ا-ک-ئ-گ ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ----------------------------------- ‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ 0
mein pani--ar ----y-- -a--- c---o-n-ga mein pani par askiyng karna chahoon ga m-i- p-n- p-r a-k-y-g k-r-a c-a-o-n g- -------------------------------------- mein pani par askiyng karna chahoon ga
Kan man leje et surfbræt? ‫کی- --ا--س-فنگ بورڈ-کرائ-----م- سک-- ہے-‬ ‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- س-ف-گ ب-ر- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ 0
kya --h-- s-rffin--b-ar- -araye p---m-l s-kta---i? kya yahan surffing board karaye par mil sakta hai? k-a y-h-n s-r-f-n- b-a-d k-r-y- p-r m-l s-k-a h-i- -------------------------------------------------- kya yahan surffing board karaye par mil sakta hai?
Kan man leje dykkerudstyr? ‫-----ہا---وط---وری -- ------ک---ے پر -- --تا-ہ-؟‬ ‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- غ-ط- خ-ر- ک- س-م-ن ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- -------------------------------------------------- ‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ 0
kya--a--- --o-t--kho-i-k- ---a-- ka-a-- p---mi- s--t--ha-? kya yahan ghouta khori ka samaan karaye par mil sakta hai? k-a y-h-n g-o-t- k-o-i k- s-m-a- k-r-y- p-r m-l s-k-a h-i- ---------------------------------------------------------- kya yahan ghouta khori ka samaan karaye par mil sakta hai?
Kan man leje vandski? ‫--ا-ی--- --ن---- --کی-نگ -رن--کا سام----- ---ا-ہ-؟‬ ‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- پ-ن- پ- ا-ک-ئ-گ ک-ن- ک- س-م-ن م- س-ت- ہ-؟- ---------------------------------------------------- ‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ 0
ky- --h---p-ni-p-r-----yng karn- -a -a--an -----a-ta -ai? kya yahan pani par askiyng karne ka samaan mil sakta hai? k-a y-h-n p-n- p-r a-k-y-g k-r-e k- s-m-a- m-l s-k-a h-i- --------------------------------------------------------- kya yahan pani par askiyng karne ka samaan mil sakta hai?
Jeg er kun begynder. ‫-یں-با--- ----ہ-ں‬ ‫میں بالکل نیا ہوں‬ ‫-ی- ب-ل-ل ن-ا ہ-ں- ------------------- ‫میں بالکل نیا ہوں‬ 0
mein---lku--n--- --n mein bilkul naya hon m-i- b-l-u- n-y- h-n -------------------- mein bilkul naya hon
Jeg er mellemgod. ‫م-ں-ک------تک-اچھ- -و-‬ ‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ ‫-ی- ک-ی ح- ت- ا-ھ- ہ-ں- ------------------------ ‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ 0
mein----i h----ak ach----n mein kisi had tak acha hon m-i- k-s- h-d t-k a-h- h-n -------------------------- mein kisi had tak acha hon
Jeg ved allerede hvordan man gør. ‫-ج-ے -- پہل- ہی-س--آتا --‬ ‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ ‫-ج-ے ی- پ-ل- ہ- س- آ-ا ہ-‬ --------------------------- ‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ 0
muj-e y----------i mujhe yeh aata hai m-j-e y-h a-t- h-i ------------------ mujhe yeh aata hai
Hvor er skiliften? ‫اسک--نگ لفٹ کہ-- ہے؟‬ ‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ ‫-س-ی-ن- ل-ٹ ک-ا- ہ-؟- ---------------------- ‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ 0
a-k--ng-l-f- k---n--a-? askiyng lift kahan hai? a-k-y-g l-f- k-h-n h-i- ----------------------- askiyng lift kahan hai?
Har du da ski med? ‫-مہا-ے -اس اس--یر ہ-؟ک-ا‬ ‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ ‫-م-ا-ے پ-س ا-ک-ی- ہ-؟-ی-‬ -------------------------- ‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ 0
t-m-h--y ---- ----e -a-? tumahray paas scare hai? t-m-h-a- p-a- s-a-e h-i- ------------------------ tumahray paas scare hai?
Har du da skistøvler med? ‫-م--ر- پاس اسک---گ--ے----ے-ہ-ں--یا‬ ‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ ‫-م-ا-ے پ-س ا-ک-ی-گ ک- ج-ت- ہ-ں-ک-ا- ------------------------------------ ‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ 0
t---hr-y----s-sk--e--o-tay h---? tumahray paas skike jootay hain? t-m-h-a- p-a- s-i-e j-o-a- h-i-? -------------------------------- tumahray paas skike jootay hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -