Parlør

da Ferieaktiviteter   »   hy ակտիվ արձակուրդ

48 [otteogfyrre]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

ակտիվ արձակուրդ

aktiv ardzakurd

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Er stranden ren? Լող-փ- -ա-ո---է: Լ_____ մ_____ է_ Լ-ղ-փ- մ-ք-ւ- է- ---------------- Լողափը մաքուր է: 0
Lo-----y---k--- e L_______ m_____ e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
Kan man bade der? Կա--՞----- -յն-ե--լ-ղ--: Կ_____ ե__ ա_____ լ_____ Կ-ր-՞- ե-ք ա-ն-ե- լ-ղ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 0
Kar--gh ye-k’----tegh ---h-l K______ y____ a______ l_____ K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
Er det ikke farligt at bade der? Վ--ն--վ-- ----նտեղ-լ----ը: Վ________ է ա_____ լ______ Վ-ա-գ-վ-ր է ա-ն-ե- լ-ղ-լ-: -------------------------- Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 0
Vt-n---o- - -ynte-- lo-ha-y V________ e a______ l______ V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
Kan man låne en parasol her? Կա--լ---է այ-տե------ն-ց-----ե-: Կ______ է ա_____ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- հ-վ-ն-ց վ-ր-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 0
K-r--i՞ - -y--eg--h--a-ot---v-rd--l K______ e a______ h________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
Kan man låne en liggestol her? Կա-ե-ի՞ է -յս--ղ--------թո--վ--ձ--: Կ______ է ա_____ պ_________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- պ-ռ-ե-ա-ո- վ-ր-ե-: ----------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 0
K-re----------e-h --rrkela-’vorr--ar-z-l K______ e a______ p_____________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Kan man låne en båd her? Հ-ա--վ-՞- - ա---եղ-ն--ակ-վ-րձ-լ: Հ________ է ա_____ ն____ վ______ Հ-ա-ա-ո-ր է ա-ս-ե- ն-վ-կ վ-ր-ե-: -------------------------------- Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 0
H--r--o՞- e -ystegh-n-v---v-rdz-l H________ e a______ n____ v______ H-a-a-o-r e a-s-e-h n-v-k v-r-z-l --------------------------------- Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
Jeg kunne godt tænke mig at surfe. Ես-կցա---նայ--սե------- զբ-ղ-ե-: Ե_ կ_________ ս________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ր-ի-գ-վ զ-ա-վ-լ- -------------------------------- Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 0
Ye--kts---k-nay--s-rf-ng-v-zb-ghv-l Y__ k___________ s________ z_______ Y-s k-s-a-k-n-y- s-r-i-g-v z-a-h-e- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
Jeg kunne godt tænke mig at dykke. Ե-----ն-անա-ի--ո-զվ--: Ե_ կ_________ ս_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-վ-լ- ---------------------- Ես կցանկանայի սուզվել: 0
Ye- kts--n----y--suz--l Y__ k___________ s_____ Y-s k-s-a-k-n-y- s-z-e- ----------------------- Yes kts’ankanayi suzvel
Jeg kunne godt tænke mig at stå på vandski. Ե- -ցա-կա-ա-- ջրադահ--կ--ր-- -բ--վ--: Ե_ կ_________ ջ_____________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ա-ա-ո-կ-ե-ո- զ-ա-վ-լ- ------------------------------------- Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 0
Ye----s--n-a-ayi -rada-u----ov-zba--v-l Y__ k___________ j____________ z_______ Y-s k-s-a-k-n-y- j-a-a-u-n-r-v z-a-h-e- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
Kan man leje et surfbræt? Կ-րե--՞-- -երֆինգի ----ա--վ--ձե-: Կ______ է ս_______ տ_____ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ս-ր-ի-գ- տ-խ-ա- վ-ր-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 0
Kar--i՞-e se--i--- ta-ht-k -a-dz-l K______ e s_______ t______ v______ K-r-l-՞ e s-r-i-g- t-k-t-k v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
Kan man leje dykkerudstyr? Կար-լ-- է ջ-ա--ւ-ակի---գուստ--ա--ել: Կ______ է ջ_________ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ո-զ-կ- հ-գ-ւ-տ վ-ր-ե-: ------------------------------------ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 0
K--eli--e jr--u-ak- h--us---ar-zel K______ e j________ h_____ v______ K-r-l-՞ e j-a-u-a-i h-g-s- v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
Kan man leje vandski? Կ---լի՞-- ջ--դ-հուկ-վա--ե-: Կ______ է ջ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0
K-re-i՞ - -r-d-h-k --rd-el K______ e j_______ v______ K-r-l-՞ e j-a-a-u- v-r-z-l -------------------------- Kareli՞ e jradahuk vardzel
Jeg er kun begynder. Ե--ս-սն-կ --: Ե_ ս_____ ե__ Ե- ս-ս-ա- ե-: ------------- Ես սկսնակ եմ: 0
Y-s-sks--k y-m Y__ s_____ y__ Y-s s-s-a- y-m -------------- Yes sksnak yem
Jeg er mellemgod. Ե--մ--ի------ի-ըն-ո--ակու---ւններ ո-ն-մ: Ե_ մ____ կ____ ը_________________ ո_____ Ե- մ-ջ-ն կ-ր-ի ը-դ-ւ-ա-ո-թ-ո-ն-ե- ո-ն-մ- ---------------------------------------- Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 0
Y-- m-jin -argi--n-un-k-t’----e- u--m Y__ m____ k____ y_______________ u___ Y-s m-j-n k-r-i y-d-n-k-t-y-n-e- u-e- ------------------------------------- Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
Jeg ved allerede hvordan man gør. Ես-դ---ա- -----: Ե_ դ_ լ__ գ_____ Ե- դ- լ-վ գ-տ-մ- ---------------- Ես դա լավ գիտեմ: 0
Yes da--av--i--m Y__ d_ l__ g____ Y-s d- l-v g-t-m ---------------- Yes da lav gitem
Hvor er skiliften? Որ--՞ղ է -----կա-ին ճ-պա-ու--ն: Ո_____ է դ_________ ճ__________ Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-: ------------------------------- Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0
Vor-e-g- --d-huka-i--c--p-nu-h-n V_______ e d________ c__________ V-r-e-g- e d-h-k-y-n c-o-a-u-h-n -------------------------------- Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
Har du da ski med? Դահո-----ը ----դ---: Դ_________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ն-ր- մ-՞-դ ե-: -------------------- Դահուկները մո՞տդ են: 0
D-h-k-e-y mo-t- --n D________ m____ y__ D-h-k-e-y m-՞-d y-n ------------------- Dahuknery mo՞td yen
Har du da skistøvler med? Դա---կի -ո-----ր- մո՞տ- են: Դ______ կ________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ի կ-շ-կ-ե-ը մ-՞-դ ե-: --------------------------- Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 0
Dah-k- k-s-i--e---mo-td y-n D_____ k_________ m____ y__ D-h-k- k-s-i-n-r- m-՞-d y-n --------------------------- Dahuki koshiknery mo՞td yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -