Parlør

da I byen   »   ur ‫شہر میں‬

25 [femogtyve]

I byen

I byen

‫25 [پچیس]‬

pachees

‫شہر میں‬

[shehar mein]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Jeg skal til stationen. ‫م-ں---ٹ--- -ا-ا چاہ-ا ہو-‬ ‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ٹ-ش- ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ 0
m-j-e----t-o- ja-a h-i mujhe station jana hai m-j-e s-a-i-n j-n- h-i ---------------------- mujhe station jana hai
Jeg skal til lufthavnen. ‫-یں ----- ا-- ج--------- ہو-‬ ‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ہ-ا-ی ا-ے ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------ ‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ 0
mujhe--i----t--ana --i mujhe airport jana hai m-j-e a-r-o-t j-n- h-i ---------------------- mujhe airport jana hai
Jeg skal til centrum. ‫م---ش----ے -س- م-ں---نا -اہتا -و-‬ ‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ش-ر ک- و-ط م-ں ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ 0
muj-e-she--- m-in ---- --i mujhe shehar mein jana hai m-j-e s-e-a- m-i- j-n- h-i -------------------------- mujhe shehar mein jana hai
Hvordan kommer jeg til stationen? ‫----اس--شن کی----ہن-و- گا؟‬ ‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ا-ٹ-ش- ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ---------------------------- ‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
me-n-st-t--n-ka---y-pa-u-hoon-ga? mein station kaisay pahuchoon ga? m-i- s-a-i-n k-i-a- p-h-c-o-n g-? --------------------------------- mein station kaisay pahuchoon ga?
Hvordan kommer jeg til lufthavnen? ‫-یں --ائ--اڈے--ی-- --نچ-ں --؟‬ ‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ہ-ا-ی ا-ے ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------- ‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m--- air--r--kaisay pa--c--on ga? mein airport kaisay pahuchoon ga? m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-? --------------------------------- mein airport kaisay pahuchoon ga?
Hvordan kommer jeg til centrum? ‫-ی- -ہر -ے وسط --ں--ی-ے پہن--ں گ-؟‬ ‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫-ی- ش-ر ک- و-ط م-ں ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------------ ‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
me-n--he--- -e---kaisay---h--h--- --? mein shehar mein kaisay pahuchoon ga? m-i- s-e-a- m-i- k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------- mein shehar mein kaisay pahuchoon ga?
Jeg har brug for en taxa. ‫-جھ--ایک ٹ-کسی-چ----‬ ‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ ‫-ج-ے ا-ک ٹ-ک-ی چ-ہ-ے- ---------------------- ‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ 0
mu-h- t-xy ch-h-ye mujhe taxy chahiye m-j-e t-x- c-a-i-e ------------------ mujhe taxy chahiye
Jeg har brug for et kort over byen. ‫م-ھے ش-- ک- --ک--قشہ-چاہئے‬ ‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ ‫-ج-ے ش-ر ک- ا-ک ن-ش- چ-ہ-ے- ---------------------------- ‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ 0
m--he-s---a--k--n-qs-a--h----e mujhe shehar ka naqsha chahiye m-j-e s-e-a- k- n-q-h- c-a-i-e ------------------------------ mujhe shehar ka naqsha chahiye
Jeg har brug for et hotel. ‫---- --ک-ہو---چ---ے‬ ‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ ‫-ج-ے ا-ک ہ-ٹ- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ 0
m-jhe -o-e----ahiye mujhe hotel chahiye m-j-e h-t-l c-a-i-e ------------------- mujhe hotel chahiye
Jeg vil gerne leje en bil. ‫میں--یک -اڑ- کرایہ -- -ین--چ---ا---ں‬ ‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ک گ-ڑ- ک-ا-ہ پ- ل-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ 0
me-n---k --ari k---y--p-- -e-a ---h-- hon mein aik gaari kiraya par lena chahta hon m-i- a-k g-a-i k-r-y- p-r l-n- c-a-t- h-n ----------------------------------------- mein aik gaari kiraya par lena chahta hon
Her er mit kreditkort. ‫یہ--ی------ڈٹ---ر--ہ-‬ ‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ ‫-ہ م-ر- ک-ی-ٹ ک-ر- ہ-‬ ----------------------- ‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ 0
y-h---ra-c------r---ai yeh mera crdt card hai y-h m-r- c-d- c-r- h-i ---------------------- yeh mera crdt card hai
Her er mit kørekort. ‫-- --ر---را-ی-نگ-ل---نس-ہ-‬ ‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ ‫-ہ م-ر- ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- ہ-‬ ---------------------------- ‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ 0
yeh--------c-nc- -ai yeh mera licence hai y-h m-r- l-c-n-e h-i -------------------- yeh mera licence hai
Hvad skal man se i byen? ‫ش-- --ں -یک--ے -ے---ے---- -ے؟‬ ‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ ‫-ہ- م-ں د-ک-ن- ک- ل-ے ک-ا ہ-؟- ------------------------------- ‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ 0
s-e-ar me-n d---n-y -e-l-ye k-- hai? shehar mein dekhnay ke liye kya hai? s-e-a- m-i- d-k-n-y k- l-y- k-a h-i- ------------------------------------ shehar mein dekhnay ke liye kya hai?
Gå hen til den gamle bydel. ‫آپ-پ-ان---ہ----ں--ا-ی-‬ ‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ ‫-پ پ-ا-ے ش-ر م-ں ج-ئ-ں- ------------------------ ‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ 0
aa--p-r-nay s-e----m-in aap puranay shehar mein a-p p-r-n-y s-e-a- m-i- ----------------------- aap puranay shehar mein
Tag på rundtur i byen. ‫شہ---یں -ھوم-ں‬ ‫شہر میں گھومیں‬ ‫-ہ- م-ں گ-و-ی-‬ ---------------- ‫شہر میں گھومیں‬ 0
shehar-m--n-ghum-in shehar mein ghumain s-e-a- m-i- g-u-a-n ------------------- shehar mein ghumain
Gå ned til havnen. ‫بندرگ-- پ- جائ-ں‬ ‫بندرگاہ پر جائیں‬ ‫-ن-ر-ا- پ- ج-ئ-ں- ------------------ ‫بندرگاہ پر جائیں‬ 0
b-------a- par bandargaah par b-n-a-g-a- p-r -------------- bandargaah par
Tag på havnerundfart. ‫ب-د-گا--کی-سیر --یں‬ ‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ ‫-ن-ر-ا- ک- س-ر ک-ی-‬ --------------------- ‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ 0
b---ar-a-h--i s--- k-ren bandargaah ki sair karen b-n-a-g-a- k- s-i- k-r-n ------------------------ bandargaah ki sair karen
Hvilke seværdigheder er der ellers? ‫اس ک- ع---ہ د----- -- ک---------زی---ی--‬ ‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ ‫-س ک- ع-ا-ہ د-ک-ن- ک- ک-ا ک-ا چ-ز-ں ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ 0
is k- il-w- kya---k-na- -i-k---che-ze hai-? is ke ilawa kya dekhnay ki kya cheeze hain? i- k- i-a-a k-a d-k-n-y k- k-a c-e-z- h-i-? ------------------------------------------- is ke ilawa kya dekhnay ki kya cheeze hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -