Parlør

da Benægtelse 1   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

na karna

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ‫میں-ا- -فظ-ک--ن--ں س-ج--ر----وں-‬ ‫___ ا_ ل__ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ل-ظ ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m--- i--lafz-ko----- -amaj- -a-a -o-n m___ i_ l___ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- l-f- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
Jeg kan ikke forstå sætningen. ‫میں--س -ملے-ک--نہ-- س--- --ا -وں-‬ ‫___ ا_ ج___ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ج-ل- ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m-i- ---j----y k--n-hi-s----h rah- -oon m___ i_ j_____ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- j-m-a- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------------- mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
Jeg kan ikke forstå betydningen. ‫میں----- نہی- -مج- ر-ا---ں-‬ ‫___ م___ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- م-ل- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m-in m--lab------s-------aha ---n m___ m_____ n___ s_____ r___ h___ m-i- m-t-a- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------- mein matlab nahi samajh raha hoon
læreren ‫---اد ----- )‬ ‫_____ (____ )_ ‫-س-ا- (-ی-ر )- --------------- ‫استاد (ٹیچر )‬ 0
u---a- ----a-h-r ) u_____ ( t______ ) u-t-a- ( t-a-h-r ) ------------------ ustaad ( teacher )
Kan du forstå læreren? ‫-ی- آپ---تا- -و--م-ھ-ر-ے-ہی--‬ ‫___ آ_ ا____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-د ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k-- a-p-t---her ko ---aj----h-y-h-in? k__ a__ t______ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p t-a-h-r k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------- kya aap teacher ko samajh rahay hain?
Ja, jeg kan godt forstå ham. ‫ج- ہاں، -ی- انہ-ں --ھی-ط-----ج- رہا-----‬ ‫__ ہ___ م__ ا____ ا___ ط__ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ا-ھ- ط-ح س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ 0
je---a-n- m-in i--e--ach- ter--- s----- raha --on j__ h____ m___ i____ a___ t_____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n a-h- t-r-a- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------------------- jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
lærerinden ‫--تانی -لیڈ- -ی--)‬ ‫______ (____ ٹ_____ ‫-س-ا-ی (-ی-ی ٹ-چ-)- -------------------- ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ 0
u-ta-- (---dy-teach-- ) u_____ ( l___ t______ ) u-t-n- ( l-d- t-a-h-r ) ----------------------- ustani ( lady teacher )
Kan du forstå lærerinden? ‫-یا -پ-ا--انی-ک--------ہے---ں؟‬ ‫___ آ_ ا_____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-ن- ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k----ap ustani ko-sam--h r--a- ---n? k__ a__ u_____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p u-t-n- k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------ kya aap ustani ko samajh rahay hain?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ‫جی ہا-- م-- -نہ-ں سم-ھ-ر-- ہوں-‬ ‫__ ہ___ م__ ا____ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
j-- -a----me-- ---en -----h --ha ho-n j__ h____ m___ i____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- jee haan, mein inhen samajh raha hoon
folk ‫لو-‬ ‫____ ‫-و-‬ ----- ‫لوگ‬ 0
log l__ l-g --- log
Kan du forstå folk? ‫ک-ا-آ- -وگوں ک--سم-- --ے --ں-‬ ‫___ آ_ ل____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ل-گ-ں ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
k---aa---o--n--o s-maj- -a-ay--a--? k__ a__ l____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p l-g-n k- s-m-j- r-h-y h-i-? ----------------------------------- kya aap logon ko samajh rahay hain?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ‫ن-----میں-انہیں نہی--سم-ھ-ر---ہ-ں-‬ ‫_____ م__ ا____ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
nah-- me-- ---e- nah- -am--h -a-a ho-n n____ m___ i____ n___ s_____ r___ h___ n-h-, m-i- i-h-n n-h- s-m-j- r-h- h-o- -------------------------------------- nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
kæresten ‫--ی--‬ ‫______ ‫-ہ-ل-‬ ------- ‫سہیلی‬ 0
s-heli s_____ s-h-l- ------ saheli
Har du en kæreste? ‫--ا-آپ -ی---ئی --ی---ہ-؟‬ ‫___ آ_ ک_ ک___ س____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ک-ئ- س-ی-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ 0
k-- -a--k- --h--- ha-? k__ a__ k_ s_____ h___ k-a a-p k- s-h-l- h-i- ---------------------- kya aap ki saheli hai?
Ja, jeg har en kæreste. ‫جی ہ--،---ری --- ---ل-----‬ ‫__ ہ___ م___ ا__ س____ ہ___ ‫-ی ہ-ں- م-ر- ا-ک س-ی-ی ہ--- ---------------------------- ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ 0
je- haa-- m-r- a-k sahel--ha--- j__ h____ m___ a__ s_____ h__ - j-e h-a-, m-r- a-k s-h-l- h-i - ------------------------------- jee haan, meri aik saheli hai -
datteren ‫---ی‬ ‫_____ ‫-ی-ی- ------ ‫بیٹی‬ 0
b-ti b___ b-t- ---- beti
Har du en datter? ‫-یا----ک----ٹی ہے-‬ ‫___ آ_ ک_ ب___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ب-ٹ- ہ-؟- -------------------- ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ 0
k-a --p -i-b-t--h-i? k__ a__ k_ b___ h___ k-a a-p k- b-t- h-i- -------------------- kya aap ki beti hai?
Nej, det jeg har ikke. ‫-ہیں، ---- ک-ئی ب--- ن-------‬ ‫_____ م___ ک___ ب___ ن___ ہ___ ‫-ہ-ں- م-ر- ک-ئ- ب-ٹ- ن-ی- ہ--- ------------------------------- ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ 0
n-hi,-mer- -oi----- --hi ha--- n____ m___ k__ b___ n___ h__ - n-h-, m-r- k-i b-t- n-h- h-i - ------------------------------ nahi, meri koi beti nahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -