Sprachführer

de Fragen stellen 1   »   it Fare domande 1

62 [zweiundsechzig]

Fragen stellen 1

Fragen stellen 1

62 [sessantadue]

Fare domande 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Italienisch Hören Mehr
lernen im-ar-re ---t---are i_______ / s_______ i-p-r-r- / s-u-i-r- ------------------- imparare / studiare 0
Lernen die Schüler viel? Gli a-l---i--t-d-an- m-l-o? G__ a______ s_______ m_____ G-i a-l-e-i s-u-i-n- m-l-o- --------------------------- Gli allievi studiano molto? 0
Nein, sie lernen wenig. No---t--i-no -oc-. N__ s_______ p____ N-, s-u-i-n- p-c-. ------------------ No, studiano poco. 0
fragen c-i--ere c_______ c-i-d-r- -------- chiedere 0
Fragen Sie oft den Lehrer? C-i-d- -pes-o---l’-ns-g---t-? C_____ s_____ a______________ C-i-d- s-e-s- a-l-i-s-g-a-t-? ----------------------------- Chiede spesso all’insegnante? 0
Nein, ich frage ihn nicht oft. N-, --n ------iedo --e-so. N__ n__ g__ c_____ s______ N-, n-n g-i c-i-d- s-e-s-. -------------------------- No, non gli chiedo spesso. 0
antworten rispo-d-re r_________ r-s-o-d-r- ---------- rispondere 0
Antworten Sie, bitte. R-s-------pe- ---o-e. R________ p__ f______ R-s-o-d-, p-r f-v-r-. --------------------- Risponda, per favore. 0
Ich antworte. Io -----n-o. I_ r________ I- r-s-o-d-. ------------ Io rispondo. 0
arbeiten lavo-are l_______ l-v-r-r- -------- lavorare 0
Arbeitet er gerade? L-i-sta -avoran-o? L__ s__ l_________ L-i s-a l-v-r-n-o- ------------------ Lui sta lavorando? 0
Ja, er arbeitet gerade. S----t- l-v-ra--o. S__ s__ l_________ S-, s-a l-v-r-n-o- ------------------ Sì, sta lavorando. 0
kommen v---re v_____ v-n-r- ------ venire 0
Kommen Sie? Vi---? V_____ V-e-e- ------ Viene? 0
Ja, wir kommen gleich. Sì-------m---ubi--. S__ v______ s______ S-, v-n-a-o s-b-t-. ------------------- Sì, veniamo subito. 0
wohnen a----re a______ a-i-a-e ------- abitare 0
Wohnen Sie in Berlin? Abita------li--? A____ a B_______ A-i-a a B-r-i-o- ---------------- Abita a Berlino? 0
Ja, ich wohne in Berlin. S-, -b--o a -er-i-o. S__ a____ a B_______ S-, a-i-o a B-r-i-o- -------------------- Sì, abito a Berlino. 0

Wer sprechen will, muss schreiben!

Fremdsprachen zu lernen, ist nicht immer einfach. Besonders das Sprechen finden Sprachschüler am Anfang oft schwierig. Viele trauen sich nicht, Sätze in der neuen Sprache zu sagen. Sie haben zu viel Angst davor, Fehler zu machen. Für solche Sprachschüler könnte Schreiben eine Lösung sein. Denn wer gut sprechen lernen will, sollte möglichst viel schreiben! Schreiben hilft uns dabei, uns an eine neue Sprache zu gewöhnen. Das hat mehrere Gründe. Schreiben funktioniert anders als Sprechen. Es ist ein viel komplexerer Prozess. Beim Schreiben überlegen wir länger, welche Wörter wir wählen. Dadurch arbeitet unser Gehirn intensiver mit der neuen Sprache. Auch sind wir beim Schreiben viel entspannter. Es ist niemand da, der auf eine Antwort wartet. So verlieren wir langsam die Angst vor der der Fremdsprache. Schreiben fördert außerdem die Kreativität. Wir fühlen uns freier und spielen mehr mit der neuen Sprache. Das Schreiben lässt uns auch mehr Zeit als das Sprechen. Und es unterstützt das Gedächtnis! Der größte Vorteil des Schreibens aber ist die distanzierte Form. Das heißt, wir können das Ergebnis unserer Sprache genau betrachten. Wir sehen alles klar vor uns. So können wir unsere Fehler selbst verbessern und dabei lernen. Was man in der neuen Sprache schreibt, ist prinzipiell egal. Wichtig ist nur, dass man regelmäßig schriftliche Sätze formuliert. Wer das üben will, könnte sich einen Brieffreund im Ausland suchen. Irgendwann sollte er ihn dann einmal persönlich treffen. Er wird sehen: Das Sprechen ist jetzt viel einfacher!