Γιατί δεν έρχεστε;
Эмн-----ел--й--з?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
Em-e-- -e-b-ys-z?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
Γιατί δεν έρχεστε;
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
Ο καιρός είναι χάλια.
А---ы-а-ы уш----л-- н--ар.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A----------ş-nç-----na-ar.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
Ο καιρός είναι χάλια.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Аб---р-йы--а-ар----г-нд----- к--бе--.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
A-a---ay------- bolgo---k-a--kelb-y-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
Γιατί δεν έρχεται;
Эм--г- а- -ел-ейт?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
Em-e-e--l -e-be-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
Γιατί δεν έρχεται;
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
Δεν τον κάλεσαν.
Ал-ч--ы---г-- э---.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
A----kır-l-an-e---.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
Δεν τον κάλεσαν.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Ал ---ы-ылб----ды-----к-лбе--.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A--ça---ılb-ga--ıkt-n--elbe--.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
Γιατί δεν έρχεσαι;
Эмн-г---е-бе----?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
E---ge ke----siŋ?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
Δεν έχω χρόνο.
М--и- у-а---м ---.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
Meni--u-a-tı---ok.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
Δεν έχω χρόνο.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
У---ты- ж-к----го--у-т-- -е----м-н.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U---tım jok--ol-o-du-t-n -el--ymi-.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
Γιατί δεν μένεις;
Э-н-г- -ал----ың?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E--e-- ka-bay-ı-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
Γιατί δεν μένεις;
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
Έχω ακόμα δουλειά.
М-н---г--ишт---- -е-ек.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M-n--agı--ş----- ke-ek.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
Έχω ακόμα δουλειά.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Мен --лба--- ан--ен- -е- -----иш-еш-м---рек.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
Me- -alba--,-an----- ------gı-işteşim -----.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Э--ег---ми эл----т---жат-сы-?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-nege--mi--l- --t-- ---a-ız?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
М-н -а-чадым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-n ç--ç-d--.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
М-- ча-ча-----------етип ж--а-.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
M----a--a-a-d---an--e-ip j----.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмн----------- кет---ж-т-сы-?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Emn-g- --- el--ke--- j-t----?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
Είναι ήδη αργά.
Кеч--о--- -а---.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K-- -o--p-kald-.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
Είναι ήδη αργά.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
К-ч -о-----а-г-н-ыкт-н к-т-п-б-ра---ы-.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Keç -o-u- --lg----------et-p---rat-mın.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.