the glasses
К--ілдірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zi----ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the glasses
Көзілдірік
Közildirik
He has forgotten his glasses.
Ол --ін-ң к------р-г-н---ы----к-тті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O--ö----ñ--ö--ldirigin-----ı---e---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where has he left his glasses?
Он-----з--ді-і-- қ------кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--- -ö--l-ir-g- ---d- ek-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
the clock
сағат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
His clock isn’t working.
О-ың-сағ--- б---лы--қа--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On----a-at----z---p-q-ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
The clock hangs on the wall.
Саға--қа-ы--а----лі-----ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ-- --bı-ğa-a-il-ni- t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
the passport
тө-құ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t--q-j-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
the passport
төлқұжат
tölqujat
He has lost his passport.
Ол-т-лқ---т-н----алт-п алд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol--ö-q------ j----tı- ald-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Where is his passport then?
Он---т--құ---ы -а-д--е-е-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-------u---ı qa-d- ---n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
they – their
ол-- – өз--рін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ola- – -z-----iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
they – their
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
The children cannot find their parents.
Б-лал-------р--ің---а-а---ын-та-- ал-а- --р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bal------zd-r-n---ata----s-n---b- al-a- jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Here come their parents!
Ата---а-ы -н--кел- -а-ы---ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A----n-s----e--e-e -atı- -o-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
you – your
Сі--– --зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- --S-zd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mr. Miller?
Мюл------р-а-------ң с-п---ңы--қа--й-бо--ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-ul--r-m-rza- si---- sapa-ıñı- q--ay ----ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your wife, Mr. Miller?
М--ле- ---за,-с-зд-ң ---------қ-й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M--l-----ı--a- s-zdi- --e------q---a?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
you – your
С-з –--іздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- - Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mrs. Smith?
Шм------н--, -----ң са---ыңы- қ---- болд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş--dt-x-nım, s--diñ--apa-ı-----a--- ---d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш--д--хан-м--сі-д-ң -үй--і--з қ--да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ï-- xa-ım,-----i- --yewiñi- --yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?