Phrasebook

en Past tense 1   »   eo Is-tempo 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Esperanto Play More
to write sk-i-i s_____ s-r-b- ------ skribi 0
He wrote a letter. Li sk----s l------. L_ s______ l_______ L- s-r-b-s l-t-r-n- ------------------- Li skribis leteron. 0
And she wrote a card. Kaj -i---ri-is-k-r-o-. K__ ŝ_ s______ k______ K-j ŝ- s-r-b-s k-r-o-. ---------------------- Kaj ŝi skribis karton. 0
to read l--i l___ l-g- ---- legi 0
He read a magazine. L- ----s r-v--n. L_ l____ r______ L- l-g-s r-v-o-. ---------------- Li legis revuon. 0
And she read a book. K-j -i -e-i---i-ron. K__ ŝ_ l____ l______ K-j ŝ- l-g-s l-b-o-. -------------------- Kaj ŝi legis libron. 0
to take pre-i p____ p-e-i ----- preni 0
He took a cigarette. L- -r-ni- --g-redo-. L_ p_____ c_________ L- p-e-i- c-g-r-d-n- -------------------- Li prenis cigaredon. 0
She took a piece of chocolate. Ŝ--pr--i--p-con------k---d-. Ŝ_ p_____ p____ d_ ĉ________ Ŝ- p-e-i- p-c-n d- ĉ-k-l-d-. ---------------------------- Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 0
He was disloyal, but she was loyal. L- es-i--m-l-id---, --- -i-e---s ---ela. L_ e____ m_________ s__ ŝ_ e____ f______ L- e-t-s m-l-i-e-a- s-d ŝ- e-t-s f-d-l-. ---------------------------------------- Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 0
He was lazy, but she was hard-working. Li es-is-ma-dilige-t-- -ed -- e--i------g--ta. L_ e____ m____________ s__ ŝ_ e____ d_________ L- e-t-s m-l-i-i-e-t-, s-d ŝ- e-t-s d-l-g-n-a- ---------------------------------------------- Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 0
He was poor, but she was rich. Li es-----a--iĉ-,-s-d ŝ--e---- r-ĉ-. L_ e____ m_______ s__ ŝ_ e____ r____ L- e-t-s m-l-i-a- s-d ŝ- e-t-s r-ĉ-. ------------------------------------ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 0
He had no money, only debts. L--ne-hav-- m-n-n,-se- m-l- ŝu--o--. L_ n_ h____ m_____ s__ m___ ŝ_______ L- n- h-v-s m-n-n- s-d m-l- ŝ-l-o-n- ------------------------------------ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 0
He had no luck, only bad luck. Li-n- esti- -----n-a---e- --le--albon---ca. L_ n_ e____ b________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s b-n-a-c-, s-d m-l- m-l-o-ŝ-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 0
He had no success, only failure. Li--e-ha-is s--c--on--s-d-m--e -als-kc---n. L_ n_ h____ s________ s__ m___ m___________ L- n- h-v-s s-k-e-o-, s-d m-l- m-l-u-c-s-n- ------------------------------------------- Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. L--n--es-is --n--nta- -ed-mal- malk-n---ta. L_ n_ e____ k________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s k-n-e-t-, s-d m-l- m-l-o-t-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 0
He was not happy, but sad. Li n--e-t-- --------s-- m--e m-lf-liĉa. L_ n_ e____ f______ s__ m___ m_________ L- n- e-t-s f-l-ĉ-, s-d m-l- m-l-e-i-a- --------------------------------------- Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 0
He was not friendly, but unfriendly. L--ne-esti- simpat-a,--ed--al- --lsim-a-i-. L_ n_ e____ s________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s s-m-a-i-, s-d m-l- m-l-i-p-t-a- ------------------------------------------- Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…