to write
--ش--
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
neve--t-n
n________
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
to write
نوشتن
neveshtan
He wrote a letter.
-- (-رد)--ک -----نوشت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo --k -â---n-vesht.
o_ y__ n___ n_______
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
He wrote a letter.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
And she wrote a card.
و -----ن) -----ر- پس--ل-نوشت.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
v------e- -ârte -os--l ----s-t.
v_ o_ y__ k____ p_____ n_______
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
And she wrote a card.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
to read
خ-----
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-ând-n
k______
k-â-d-n
-------
khândan
He read a magazine.
---(مرد)--- م-ل- --ا---
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
o- y-k majal---hâ--.
o_ y__ m_____ k_____
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
He read a magazine.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
And she read a book.
و ا- -ز-) ی- ---ب---ا-د.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va--o yek -------hân-.
v_ o_ y__ k____ k_____
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
And she read a book.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
to take
گرف-ن
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
g-r-f-an
g_______
g-r-f-a-
--------
gereftan
He took a cigarette.
او --رد---- --گ-ر--------
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o--y-k-s--âr ---d-sht.
o_ y__ s____ b________
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
He took a cigarette.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
She took a piece of chocolate.
-و---ن-----تکه-شک-ا-----ا---
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo-y-k--ekeh----k-lâ-----dâ---.
o_ y__ t____ s_______ b________
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
She took a piece of chocolate.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
He was disloyal, but she was loyal.
ا- (-رد--ب- -ف- ب-----ما ---(-ن- با---ا -و--
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o--b---fâ --d, a--- -o bâv-f-----.
o_ b_____ b___ a___ o_ b_____ b___
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
He was disloyal, but she was loyal.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
He was lazy, but she was hard-working.
-و-(---) --بل بو-،--م- ا--(زن--کا-ی-ب-د.
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o- t---a- --d,-amm- o- kâ-- b-d.
o_ t_____ b___ a___ o_ k___ b___
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
He was lazy, but she was hard-working.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
He was poor, but she was rich.
ا--------ف----بود--اما--و---ن)-ثرو---- بو-.
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
o- fa-hir-bud-------oo --r-a-man---u-.
o_ f_____ b___ a___ o_ s_________ b___
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
He was poor, but she was rich.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
He had no money, only debts.
-و-------پ-- ند--ت---ل-- ب-هکا--بود-
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o--p--l-n-d----,-b-l-- be--hk-- b--.
o_ p___ n_______ b____ b_______ b___
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
He had no money, only debts.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
He had no luck, only bad luck.
----م--)-ش--س-ن-اشت،--ل-ه-----ا-س ب--.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
oo-s--n- -ad-sh-- ba--e-ba- --âns -ud.
o_ s____ n_______ b____ b__ s____ b___
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
He had no luck, only bad luck.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
He had no success, only failure.
او--م-د) -و---ن---،---که-شکس- ---د.
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o- m-----fag---t-----â-h-, -a--- nâmo-af--h -u-.
o_ m_____________ n_______ b____ n_________ b___
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
He had no success, only failure.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
He was not satisfied, but dissatisfied.
ا- (--د- ---ی --و---بلکه -ار----بود.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo---z------d, ----e-nârâ-----d.
o_ r___ n_____ b____ n_____ b___
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
He was not satisfied, but dissatisfied.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
He was not happy, but sad.
او (مرد--خو-ح-- نب-د،--لک- -ا--ح- -ود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o---h-s----h- n--ud, b-l-e b-d-ak-- -ud.
o_ k_________ n_____ b____ b_______ b___
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
He was not happy, but sad.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
He was not friendly, but unfriendly.
او-(م-د- دوست -اش-------د،-بل----ا-وشای-د-ب--.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o---hosh ba-khord -a------al-e-b--b-rkh--d ---.
o_ k____ b_______ n_____ b____ b__________ b___
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
He was not friendly, but unfriendly.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.