Phrasebook

en Past tense 1   »   cs Minulý čas 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
to write ps-t p___ p-á- ---- psát 0
He wrote a letter. Ps-----p-s. P___ d_____ P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
And she wrote a card. A -n--psal- pohled. A o__ p____ p______ A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
to read č-st č___ č-s- ---- číst 0
He read a magazine. Č-tl ----pis. Č___ č_______ Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
And she read a book. A-on---etla -nih-. A o__ č____ k_____ A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
to take vzí--/ v-í--si v___ / v___ s_ v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
He took a cigarette. V-a- -i -i-aret-. V___ s_ c________ V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
She took a piece of chocolate. V-al- -i kous-k-čokolád-. V____ s_ k_____ č________ V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
He was disloyal, but she was loyal. B-l --věrný,---e-o-a-byl--v-r--. B__ n_______ a__ o__ b___ v_____ B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
He was lazy, but she was hard-working. B-- lí--- -l--on- --la -i-n-. B__ l____ a__ o__ b___ p_____ B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
He was poor, but she was rich. Byl c-u------e-o---b--a-b---tá. B__ c_____ a__ o__ b___ b______ B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
He had no money, only debts. Neměl--ád-é-pen---- -e- --uh-. N____ ž____ p______ j__ d_____ N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
He had no luck, only bad luck. Neměl-ště-t-- j-n s---u. N____ š______ j__ s_____ N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
He had no success, only failure. Ne-ě----d-- ú---ch- -e- -e--p---. N____ ž____ ú______ j__ n________ N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. Ne-----po-o-e--- -ýbr- ---p--ojený. N____ s_________ n____ n___________ N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
He was not happy, but sad. N--y- š--------n---ž -eš-a-t--. N____ š_______ n____ n_________ N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
He was not friendly, but unfriendly. Ne-y---y--at---ý------ž ne---patický. N____ s__________ n____ n____________ N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…