Frazlibro

eo Orientiĝo   »   bn কোন দিকে, কোথায় ...?

41 [kvardek unu]

Orientiĝo

Orientiĝo

৪১ [একচল্লিশ]

41 [ēkacalliśa]

কোন দিকে, কোথায় ...?

[kōna dikē, kōthāẏa...?]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bengala Ludu Pli
Kie estas la turisma oficejo? পর--টন তথ---েন---র -ো-া-? পর-যটন তথ-যক-ন-দ-র ক-থ-য়? প-্-ট- ত-্-ক-ন-দ-র ক-থ-য়- ------------------------- পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়? 0
P--yaṭa-a t----ak----- k--h-ẏa? Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa? P-r-a-a-a t-t-y-k-n-r- k-t-ā-a- ------------------------------- Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
Ĉu mi povus havi urbomapon? আ-না----ছ- -হ-ে------ ---চ---- ----া-যা--? আপন-র ক-ছ- শহর-র একট- ম-নচ-ত-র প-ওয়- য-ব-? আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- প-ও-া য-ব-? ------------------------------------------ আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে? 0
Āpan--- --------h--ē----kaṭ--m--a-itra--ā-ōẏ--y-b-? Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē? Ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a p-'-ẏ- y-b-? --------------------------------------------------- Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? এ---- -- ---া-হ-ট-ল------ --ড়--ক---যেতে--া--? এখ-ন- ক- একট- হ-ট-ল ক-মর- ভ-ড়- কর- য-ত- প-র-? এ-া-ে ক- এ-ট- হ-ট-ল ক-ম-া ভ-ড়- ক-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------- এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে? 0
Ē---nē-k--ē--ṭā --ṭ-la --ma----hā---k--ā yē-ē -ārē? Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē? Ē-h-n- k- ē-a-ā h-ṭ-l- k-m-r- b-ā-ā k-r- y-t- p-r-? --------------------------------------------------- Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
Kie estas la malnova urbo? পুর-নো--হর কো- -িকে--া ---ায়? প-র-ন- শহর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? প-র-ন- শ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ----------------------------- পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়? 0
P---n--śa-ara ------i-ē-b----t----? Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa? P-r-n- ś-h-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------------- Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
Kie estas la katedralo? ক্য-থ-ড---ল -া--চ---ন--ি-ে--া------? ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------ ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়? 0
K-āth-ḍ--la-cā--- ---a --k- -- kōt-ā-a? Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa? K-ā-h-ḍ-ā-a c-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------- Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
Kie estas la muzeo? ম------ম--- -াদুঘর-ক-ন --কে ব---োথায়? ম-উজ-য়-ম ব- জ-দ-ঘর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------- মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়? 0
M-'u--ẏ-ma-bā--ādu-h--- -ōn--di-ē bā--------? Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa? M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------------- Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? স-ট্-া-্- -----ক টিক-ট --থা-------ে-া --য়? স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------------------------ স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
S--ām-a--ā-ḍ-k- ----ṭ--k--hā--h----k--ā -āẏa? Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa? S-y-m-a b- ḍ-k- ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? --------------------------------------------- Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Kie aĉeteblas floroj? ফ-- -ো---থ-কে-কেনা য--? ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ----------------------- ফুল কোথা থেকে কেনা যায়? 0
P---a--ōt-ā -hē-- ------āẏ-? Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa? P-u-a k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ---------------------------- Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Kie aĉeteblas biletoj? টি-ি- কোথ- থেক--কে----ায়? ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------- টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Ṭi---a-k-t-ā th--- kē----ā--? Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa? Ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ----------------------------- Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Kie estas la haveno? ব---- --ন-দিকে ------া-? বন-দর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ব-্-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বন্দর কোন দিকে বা কোথায়? 0
B--da-a --na di-ē bā---thāẏ-? Bandara kōna dikē bā kōthāẏa? B-n-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------- Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
Kie estas la bazaro? বাজ-----ন দিক- ---ক---য়? ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বাজার কোন দিকে বা কোথায়? 0
B--ā-- -ōna di---bā-kō-hā--? Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa? B-j-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ---------------------------- Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
Kie estas la kastelo? দূ--গ কো- দ--ে -- কো-ায়? দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়? 0
Dūrg-----a--i-ē-------h--a? Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa? D-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------- Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
Kiam la vizito komenciĝos? ভ্রমণ-ক-- ---- -বে? ভ-রমণ কখন শ-র- হব-? ভ-র-ণ ক-ন শ-র- হ-ে- ------------------- ভ্রমণ কখন শুরু হবে? 0
B-r-ma-a-kak---- -u---h--ē? Bhramaṇa kakhana śuru habē? B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-r- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śuru habē?
Kiam la vizito finiĝos? ভ্-----খন--ে- -ব-? ভ-রমণ কখন শ-ষ হব-? ভ-র-ণ ক-ন শ-ষ হ-ে- ------------------ ভ্রমণ কখন শেষ হবে? 0
B------a -akh-na ś-ṣa-habē? Bhramaṇa kakhana śēṣa habē? B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-ṣ- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
Kiom longe la vizito daŭras? এই -্র-ণ কত-্-ণ -র----ব-? এই ভ-রমণ কতক-ষণ ধর- চলব-? এ- ভ-র-ণ ক-ক-ষ- ধ-ে চ-ব-? ------------------------- এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে? 0
Ē'- b---m--- ka-ak-------ar--c-----? Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē? Ē-i b-r-m-ṇ- k-t-k-a-a d-a-ē c-l-b-? ------------------------------------ Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. আ--- -মন --জ--গাইড (প--্রদর--ক----- যে জ---মা- ব-তে পা-ে ৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- জ-র-ম-ন বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- জ-র-ম-ন ব-ত- প-র- ৷ ---------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷ 0
Ā---a -man- ēka---a g----- ---t-a-r-d-rś-k---c--i-y--jār--n- b-l-tē---rē Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē Ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- j-r-ā-a b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. আ-ার এ-----জন-গ-ইড --থপ্----শ-) চা- -- ই-া-ি--ন --ত----র--৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ইট-ল-য়-ন বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ই-া-ি-া- ব-ত- প-র- ৷ ----------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷ 0
āmā---ēma-a -kajan- g-'iḍa (p-t-a-r-d-r--ka)-cā'i-yē iṭāliẏ----ba-at- p-rē āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- i-ā-i-ā-a b-l-t- p-r- -------------------------------------------------------------------------- āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. আ-ার--মন একজন -া---(পথ-্র-র--ক--চা- যে-ফরা----লত- প-রে ৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ফর-স- বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ফ-া-ী ব-ত- প-র- ৷ -------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷ 0
ām--a-ēm-na ēk-ja-a-g--iḍ--(-a--ap--dar---a) -ā-- -- ph-rāsī---la---p-rē āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- p-a-ā-ī b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē

La angla, monda lingvo

La angla estas la plej disvastiĝinta monda lingvo. Sed la plej multajn denaskajn parolantojn havas la mandarena, do la norma ĉina. La angla estas la gepatra lingvo de ‘nur’ 350 milionoj da homoj. La angla havas tamen tre grandan influon al aliaj lingvoj. De la duono de la 20a jarcento ĝi gravegiĝis. Tio ŝuldiĝas precipe al la fakto ke Usono iĝis superpotenco. La angla estas la unua lerneja fremda lingvo en multaj landoj. La internaciaj organizaĵoj uzas la anglan kiel oficialan lingvon. La angla estas ankaŭ la oficiala lingvo aŭ vehikla lingvo de multaj landoj. Sed eblas ke tiujn funkciojn baldaŭ transprenos aliaj lingvoj. La angla apartenas al la okcidentĝermanaj lingvoj. Ĝi do proksime parencas kun lingvoj kiel la germana ekzemple. Sed la lingvo ege modifiĝis en la lastaj 1000 jaroj. Antaŭe, la angla estis fleksia lingvo. Sed la plej multaj finaĵoj kun gramatika funkcio malaperis. La anglan oni tial povas enkalkuli en la izoligaj lingvoj. La lingva tipo do pli similas la ĉinan ol la germanan. Estontece la angla plu simpligitos. La neregulaj verboj verŝajne malaperos. Kompare kun aliaj hindeŭropaj lingvoj la angla simplas. Sed la angla literumado estas tre malfacila. Ĉar la skribmaniero kaj la prononco ege diferencas. La angla ortografio de jarcentoj samas. Sed la prononco konsiderinde modifiĝis. Sekve, oni hodiaŭ plu skribas tiel, kiel oni parolis ĉirkaŭ 1400. Estas ankaŭ multaj neregulaĵoj en la prononco. Nur por la literkombinaĵo ough ekzistas 6 variaĵoj! Testu vi mem! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .