Kial vi ne venis?
त- -ा -ला - आ----ा-ीस?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū -ā--l-/--lī ---īs-?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Kial vi ne venis?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Mi estis malsana.
मी आ-ा---होत---- ह--े.
म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
M--ājārī-h-t-. ---ōt-.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Mi estis malsana.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
म- आल- -ा-ी क-रण-मी ---र----त-.-- --ते.
म- आल- न-ह- क-रण म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī -lō nā-ī-----ṇ- -ī -j--ī ------/ H---.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Mi ne venis ĉar mi estis malsana.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Kial ŝi ne venis?
ती-का---ी नाह-?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
T---- āl- -āhī?
Tī kā ālī nāhī?
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
Kial ŝi ne venis?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
Ŝi estis laca.
ती-द-----ो--.
त- दमल- ह-त-.
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T----mal------.
Tī damalī hōtī.
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
Ŝi estis laca.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
ती-आली-न-ही-क--ण--ी दम-ी होत-.
त- आल- न-ह- क-रण त- दमल- ह-त-.
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
T---lī---hī k-r-ṇ--t- d-m-lī----ī.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Kial li ne venis?
त---ा-------ही?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
Tō -ā--l- -ā--?
Tō kā ālā nāhī?
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
Kial li ne venis?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
Li ne emis.
त्-ा----ूची नव---ी.
त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Tyāl---ū-- na-h-t-.
Tyālā rūcī navhatī.
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
Li ne emis.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
Li ne venis ĉar li ne emis.
त--आल- न-ह------ त्-ा-ा-र--- नव्--ी.
त- आल- न-ह- क-रण त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
T--āl- n--ī -----a t--lā----ī-n--ha-ī.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Li ne venis ĉar li ne emis.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Kial vi ne venis?
त-म्ही----आल- -ाह-त?
त-म-ह- क- आल- न-ह-त?
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
T--hī -- ālā-n-h--a?
Tumhī kā ālā nāhīta?
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
Kial vi ne venis?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Nia aŭto paneis.
आम-ी --र -िघड-ी आ-े.
आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā---ī--ār--bi--a-alī -hē.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Nia aŭto paneis.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
आम--ी ---ी -ल---ारण-आ-च----र-बि---ी-आहे.
आम-ह- न-ह- आल- क-रण आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Ām-- --hī-āl--kā-----ā--c--k-r- -i--aḍ-l- --ē.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Kial la homoj ne venis?
लो- ---नाही आल-?
ल-क क- न-ह- आल-?
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Lōka--ā --hī--lē?
Lōka kā nāhī ālē?
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
Kial la homoj ne venis?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Ili maltrafis la trajnon.
त्----ी --रेन-चु-ली.
त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Ty-n--ī-ṭrē-- -uk--ī.
Tyān-cī ṭrēna cukalī.
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Ili maltrafis la trajnon.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
त- न--ी-आले--ार- त-यां-ी-ट-रे----कली.
त- न-ह- आल- क-रण त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T- n-h- --ē--ā--ṇa-t---̄cī-ṭ------uka--.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān-cī ṭrēna cukalī.
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Kial vi ne venis?
तू--ा --ा /-आल- --ह--?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tū -ā--lā----ī--ā----?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Kial vi ne venis?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Mi ne rajtis.
मल- -े--य--ी-प-व-नग- -व्-ती.
मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M--ā --ṇ-------rav-nagī--av--tī.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Mi ne rajtis.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
मी आल- --आ-- ---ी----- मल- -ेण्--ची--र--नग- नव्ह-ी.
म- आल- / आल- न-ह- क-रण मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M- ā--- ālē n-h--kā--ṇa--alā---ṇy-cī para-ā--gī n------.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Mi ne venis ĉar mi ne rajtis.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.