Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
माझी-ड--्---डे-अप-ईं--ें- -हे.
मा_ डॉ_____ अ_____ आ__
म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े-
------------------------------
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
0
mājh---ŏ-ṭ-r--a-ē ap-----a-ē-ṭa āh-.
m____ ḍ__________ a____________ ā___
m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē-
------------------------------------
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Mi havas rendevuon je la deka horo.
मा----ेट १- -ाज-ा--हे.
मा_ भे_ १_ वा__ आ__
म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े-
----------------------
माझी भेट १० वाजता आहे.
0
Mājh----ēṭa 1----j--- ---.
M____ b____ 1_ v_____ ā___
M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē-
--------------------------
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Mi havas rendevuon je la deka horo.
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Kiel vi nomiĝas?
आ------व--ाय आहे?
आ__ ना_ का_ आ__
आ-ल- न-व क-य आ-े-
-----------------
आपले नाव काय आहे?
0
Ā---- ---a --y--ā--?
Ā____ n___ k___ ā___
Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------
Āpalē nāva kāya āhē?
Kiel vi nomiĝas?
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
कृपय--प्--ी--षा-य-- बसा.
कृ__ प्_______ ब__
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा-
------------------------
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
0
K--p-y- --at-kṣ---yāta b-s-.
K_____ p_____________ b____
K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-.
----------------------------
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
La kuracisto tuj venos.
डॉ-्-र-----ल- --ढ-य-त.
डॉ___ ये___ ए_____
ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त-
----------------------
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
0
Ḍ-----a---t--aca----ḍ--ā-a.
Ḍ______ y_______ ē_________
Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a-
---------------------------
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
La kuracisto tuj venos.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Kie vi estas asekurata?
आ---याक--------य- विमा----न--ी प-लि-ी आहे?
आ_____ को___ वि_ कं___ पॉ__ आ__
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े-
------------------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
0
Ā-aly----------t-ā --mā-ka-p--ī-ī--ŏli-ī --ē?
Ā_________ k______ v___ k________ p_____ ā___
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē-
---------------------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Kie vi estas asekurata?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Kion mi faru por vi?
मी --ल्यासा-ी -----रू--कतो- - -कत-?
मी आ_____ का_ क_ श___ / श___
म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-?
-----------------------------------
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
0
Mī--pa-yāsāṭ-ī-kāy- -ar---a--tō--/-Śak--ē?
M_ ā__________ k___ k___ ś______ / Ś______
M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
------------------------------------------
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Kion mi faru por vi?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Ĉu vi havas dolorojn?
आप-्याला-क-ह- -्रा- होत--हे---?
आ____ का_ त्__ हो_ आ_ का_
आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
0
Āp-lyāl--k--ī-trāsa --ta-āh---ā?
Ā_______ k___ t____ h___ ā__ k__
Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Ĉu vi havas dolorojn?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Kie doloras al vi?
कुठे --ख- -हे?
कु_ दु__ आ__
क-ठ- द-ख- आ-े-
--------------
कुठे दुखत आहे?
0
Ku-hē d-k---a ā-ē?
K____ d______ ā___
K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē-
------------------
Kuṭhē dukhata āhē?
Kie doloras al vi?
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
म-ा-न--म--पा--त द--त-.
म_ ने__ पा__ दु___
म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े-
----------------------
मला नेहमी पाठीत दुखते.
0
Malā---hamī p-ṭ-īt- dukh--ē.
M___ n_____ p______ d_______
M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē-
----------------------------
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Mi ofte havas kapdolorojn.
मा-े ----ी -ो-े-दुख--.
मा_ ने__ डो_ दु___
म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े-
----------------------
माझे नेहमी डोके दुखते.
0
Mā--ē -ē-am--------u--a--.
M____ n_____ ḍ___ d_______
M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē-
--------------------------
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Mi ofte havas kapdolorojn.
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Mi foje havas ventrodolorojn.
क-ी------ा-्-ा -ो-------ते.
क_ क_ मा__ पो__ दु___
क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े-
---------------------------
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
0
Ka-hī--adhī ---hyā--ō-āt- --k-a-ē.
K____ k____ m_____ p_____ d_______
K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē-
----------------------------------
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Mi foje havas ventrodolorojn.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Bonvolu senvestigi vian supron!
कमरप-्---च--कपडे क-ढा.
क_______ क__ का__
क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-.
----------------------
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
0
K-mar-paryan--c- --pa---kāḍh-.
K_______________ k_____ k_____
K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā-
------------------------------
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Bonvolu senvestigi vian supron!
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
त-ास---मेजा-- झ---.
त___ मे___ झो__
त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-.
-------------------
तपासणी मेजावर झोपा.
0
Ta--saṇ--m--āv--- j---ā.
T_______ m_______ j_____
T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā-
------------------------
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Via sangopremo estas normala.
आपला-र-्तदाब--ी- आहे.
आ__ र____ ठी_ आ__
आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े-
---------------------
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
0
Ā---ā--ak-ad--a--h--a-āhē.
Ā____ r________ ṭ____ ā___
Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē-
--------------------------
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Via sangopremo estas normala.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Mi injekcias vin.
मी---ल्य-ल---- इ--ेक--न---तो- --देत-.
मी आ____ ए_ इं____ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-.
-------------------------------------
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
0
Mī āpa----ā---a i--jēkś-n- dēt---/ Dētē.
M_ ā_______ ē__ i________ d____ / D____
M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Mi injekcias vin.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Mi preskribas al vi pilolojn.
मी आ-ल-या-ा थो-्य---ो-्या ---ो.----ेते.
मी आ____ थो__ गो__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
---------------------------------------
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
0
Mī-āp-lyā-- th-----gōḷ---d--ō. /-Dē--.
M_ ā_______ t_____ g____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-.
--------------------------------------
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Mi preskribas al vi pilolojn.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
मी ----या-ा---ध- ल-हून द---. /-द-त-.
मी आ____ औ__ लि__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
------------------------------------
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
0
M--āpa----- --ṣ---- -----a-dētō.-/-D-tē.
M_ ā_______ a______ l_____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.