Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   et Küsimused – minevik 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? Kui---l-u--e j--nud-o--te? Kui palju te joonud olete? K-i p-l-u t- j-o-u- o-e-e- -------------------------- Kui palju te joonud olete? 0
Kiom multe vi laboris? Ku--pal---te ---t--ud -le-e? Kui palju te töötanud olete? K-i p-l-u t- t-ö-a-u- o-e-e- ---------------------------- Kui palju te töötanud olete? 0
Kiom multe vi skribis? K---p--j--te k--jut-n-- --ete? Kui palju te kirjutanud olete? K-i p-l-u t- k-r-u-a-u- o-e-e- ------------------------------ Kui palju te kirjutanud olete? 0
Kiel vi dormis? Ku--a- -- ----si-e? Kuidas te magasite? K-i-a- t- m-g-s-t-? ------------------- Kuidas te magasite? 0
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Kui--- te eks--i -oo--tas-t-? Kuidas te eksami sooritasite? K-i-a- t- e-s-m- s-o-i-a-i-e- ----------------------------- Kuidas te eksami sooritasite? 0
Kiel vi trovis la vojon? Ku--as ---t-----ids-te? Kuidas te tee leidsite? K-i-a- t- t-e l-i-s-t-? ----------------------- Kuidas te tee leidsite? 0
Kun kiu vi parolis? Kel-ega-te r--kisit-? Kellega te rääkisite? K-l-e-a t- r-ä-i-i-e- --------------------- Kellega te rääkisite? 0
Kun kiu vi rendevuis? Kell--a t----kk--l-ppisi-e? Kellega te kokku leppisite? K-l-e-a t- k-k-u l-p-i-i-e- --------------------------- Kellega te kokku leppisite? 0
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? Kell--a-te s-n---äe-a--ä-i-ta---e? Kellega te sünnipäeva tähistasite? K-l-e-a t- s-n-i-ä-v- t-h-s-a-i-e- ---------------------------------- Kellega te sünnipäeva tähistasite? 0
Kie vi estis? K-- te ---te? Kus te olite? K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Kie vi loĝis? K-s ---e----te? Kus te elasite? K-s t- e-a-i-e- --------------- Kus te elasite? 0
Kie vi laboris? Kus----t-ö--site? Kus te töötasite? K-s t- t-ö-a-i-e- ----------------- Kus te töötasite? 0
Kion vi rekomendis? M----te -el---it-? Mida te tellisite? M-d- t- t-l-i-i-e- ------------------ Mida te tellisite? 0
Kion vi manĝis? Mi-- -e -õit-? Mida te sõite? M-d- t- s-i-e- -------------- Mida te sõite? 0
Kion vi spertis? M--a--e ----n-d-olet-? Mida te õppinud olete? M-d- t- õ-p-n-d o-e-e- ---------------------- Mida te õppinud olete? 0
Kiom rapide vi veturis? Ku- --ir-----te--õ--s-te? Kui kiiresti te sõitsite? K-i k-i-e-t- t- s-i-s-t-? ------------------------- Kui kiiresti te sõitsite? 0
Kiom longe vi flugis? K-i-kaua--e----da-i-e? Kui kaua te lendasite? K-i k-u- t- l-n-a-i-e- ---------------------- Kui kaua te lendasite? 0
Kiom alte vi saltis? K-- k-r-e-e----h-ppasi-e? Kui kõrgele te hüppasite? K-i k-r-e-e t- h-p-a-i-e- ------------------------- Kui kõrgele te hüppasite? 0

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!